آیتی، عبدالمحمد (1374). قرآن مجید. تهران: سروش.
افراشی، آزیتا و سجاد صامت جوکندان (1393). «چندمعنایی نظاممند با رویکردی شناختی؛ تحلیل چندمعنایی فعل حسی «شنیدن» در زبان فارسی». ادبپژوهی. س8، ش30، 59-29.
الهی قمشهای، مهدی (1380). ترجمه فارسی قرآن کریم. قم: فاطمه الزهرا.
چپمن، شیوان (1385). از فلسفه به زبانشناسی. مترجم: حسین صافی. تهران: گام نو.
خرمدل، مصطفی (1384). تفسیر نور. تهران: احسان.
خرمشاهی، بهاءالدین (1386). ترجمه قرآن کریم. تهران: اطلاعات.
راسخمهند، محمد (1394). درآمدی بر زبانشناسی شناختی. تهران: سمت.
رهنما، زینالعابدین (1354). ترجمه و تفسیر قرآن مجید. تهران: سازمان اوقاف.
سبزواری، مهدی (1397). «بررسی انواع چندمعنایی در فارسی معیار با رویکردی شناختی». جستارهای زبانی. س9، ش3 (پیاپی 45)، 271-251.
طباطبائی، محمد حسین (1378). المیزان فی تفسیر القرآن. مترجم: محمد باقر موسوی. قم: انتشارات اسلامی.
عموزاده، محمد (1395). «ابعاد معنایی مکانواژۀ «زیر» براساس مدل چندمعنایی قاعدهمند». جستارهای زبانی. ش6 (پیاپی 34)، 443-415.
فرهنگ قرآنی المعانی، قابل دسترس در:
نرمافزار قرآنی قاموس نور، فرهنگ جامع زبان عربی، قم، مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی.
فولادوند، محمدمهدی (1376). ترجمه پارسی قرآن کریم. تهران: دفتر مطالعات تاریخ و معارف اسلامی.
قرشی، علی اکبر (1352). قاموس قرآن. ارومیه: دارالکتب الاسلامیه.
مجتبوی، سید جلالالدین (1371). القرآن الکریم. تهران: حکمت.
مکارم شیرازی، ناصر (1380). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.
ناتل خانلری، پرویز (1369). تاریخ زبان فارسی. تهران: نشر نو.
نورد، کریستین (1396). ترجمه، فعالیتی هدفمند. مترجم: مژگان سلیمانی. تهران: انتشارات اسم.
Evans V. & M. Green (2006). Cognitive Linguistics, An Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press
Lakoff, G., & M. Johnson (1980). Metaphors We Live by. Chicago: University of Chicago Press.
Langacker, R. W. (1987). Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 1. Stanford, CA: Stanford University Press.
Lee, D. (2001). Cognitive Linguistics: An introduction. Oxford: Oxford University Press.
Nord, Ch. (2016). “Meaning, Sense, Function-What is transferred?”. Procedia- social and behavioral sciences. Volume 231, 3-10.
Taylor, J. R. (1995), Linguistic Categorization, Prototypes in Linguistic Theory, Cambridge: Cambridge University Press.
Tyler, A. & V. Evans (2001). “Reconsidering Prepositional Polysemy Network: The Case of over”. Language 77. 4: 724-765.
Tyler, A. & V. Evans. (2003). The Semantics of English Prepositions: Spatial Scenes, Embodied Meaning and Cognition. Cambridge: Cambridge University Press.