اسدی، نصیر (1389). چندمعنایی قاعدهمند: مطالعۀ موردیِ حرف اضافۀ «روی» در زبانِ فارسی. پایاننامۀ کارشناسی ارشد زبانشناسی همگانی، دانشگاه تهران.
دبیرمقدم، محمد (1383). زبانشناسی نظری: پیدایش و تکوین دستور زایشی. تهران: سمت.
دهقان، مسعود (1397). «بررسی چندمعنایی /læ/، /wæ/، /wægærd/، و /wæpi/ در کردی بر اساس رویکرد شناختی». دوماهنامۀ جستارهای زبانی. دورۀ 9، ش2، 33-1.
راسخمهند، محمد و نفیسه رنجبر ضرابی (1392). «بررسی شبکۀ معنایی حروف اضافه «در» و «سر»». پژوهشهای زبانشناسی تطبیقی. س3، ش5، 111-95.
زاهدی، کیوان و عاطفه محمدی زیارتی (1390). «شبکۀ معنایی حرف اضافۀ فارسی «از» در چارجوب معنیشناسی شناختی». تازههای علومِ شناختی. دوره 13، ش1، 80-67.
گلفام، ارسلان و سحر بهرامی خورشید و آری ورهاگن (1390). «فضای معنایی فعلِ «شدن» در زبان فارسی: نگرشی شناختی». فصلنامۀ پژوهشهای زبان و ادبیات تطبیقی. دورۀ2، ش4 (پیاپی8)، 167-145.
گلفام، ارسلان و مصطفی عاصی و فردوس آقاگلزاده و فاطمه یوسفیراد (1388). «بررسی حرف اضافۀ «از» در چارچوب معناشناسیِ شناختی و مقایسۀ آن با رویکرد سنتی». مجلۀ زبان و زبانشناسی.ش. 10، 69-10.
گلفام، ارسلان؛ یوسفی راد، فاطمه (1388). رویکرد معناشناسی شناختی به حروف اضافه مکانی زبان فارسی از منظر آموزشی، مطالعه موردی: حرف اضافه در. پژوهش زبانهای خارجی، ش. 56 (ویژهنامه انگلیسی)، 179-167
مختاری، شهره و حدائق رضایی (1392). «بررسی شناختی شبکه معنایی حرف اضافۀ «با» در زبان فارسی». مجلۀ زبانشناسی و گویشهای خراسان. ش9، 94-73.
یوسفیراد، فاطمه (1387). بررسی حروف اضافه زبان فارسی در چارچوب معناشناسی شناختی با نگاه ویژه به حروف اضافۀ مکانی. رسالۀ دکتری، دانشگاه تربیت مدرس.
Brugman, C. (1980). The story of over: Polysemy, semantics, and the structure of the lexicon. New York: Garland.
Dewell, R. B. (1994). "Over again: Image-schema transformationin semantic analysis". Cognitive Linguistics. 5(4), 351-380.
Dirven, R. (1993). “Dividing up physical and mental space into conceptual categories by means of English prepositions”. The semantics of prepositions. W.Zelinsky (Ed.), Berlin: Mouton de Gruyter, 73 -97.
Evans, V. & M. Green (2006). Cognitive Linguistics: An Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Evans, V. (2004). The Structure of Time: Language, Meaning and Temporal Cognition. Amsterdam: John Benjamins.
Evans, V. & A. Tyler (2004a). "Rethinking English prepositions of movement: The case of To and Through". Belgian Journal of Linguistics. 18, 247–270.
Evans, V. & A. Tyler (2004b). "Spatial experience, lexical structure and motivation: the case of in". Studies in Linguistic Motivation. G. Radden and K. Panther (eds.), Berlin: Mouton de Gruyter, 157–192.
Lakoff, G. (1987). Women, fire and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: Chicago University Press.
Lindner, S. (1981). A lexico-semantic analysis of English verb particle constructions with out and up. Unpublished doctoral dissertation, University of California, San Diego.
Taylor, J. R. (1995). Linguistic categorization: Prototypes in linguistic theory. 2nd edition. Oxford: Clarendon Press.
Tyler, A. & V. Evans (2001). "Reconsidering prepositional polysemy networks: The case of over". The Cognitive Linguistics Reader. V. Evans, B. Bergen, and J. Zinken (Eds.), London: Equinox, 186-238.
Tyler, A. & V. Evans (2003). The Semantics of English Prepositions: Spatial Scenes, Embodied Meaning and Cognition. Cambridge: Cambridge University Press.
Tyler, A., & V. Evans (2004). "Applying cognitive linguistics to pedagogical grammar: The case of ‘over'". Cognitive linguistics, second language acquisition and foreign language teaching. M. Archad & S. Niemer (Eds.), Berlin: Mouton de Gruyter, 257 -280.
Vandeloise, C. (1994). "Methodology and analyses of the preposition". Cognitive Linguistics. 5(2), 157–184.