نوع مقاله : علمی-پژوهشی
نویسندگان
1 دانشگاه پیام نور
2 کارشناس ارشد زبانشناسی همگانی، دانشگاه پیام نور
چکیده
در جوامعی که بیشاز یک زبان در آنها وجود دارد، شاهد تماس یا برخورد زبانها به شکلهای مختلف هستیم. از جمله پیامدهای برخورد زبانی، رمزگردانی است که به استفادۀ متناوب از دو یا چند زبان، در یک پارهگفتار، گفته میشود. افراد دوزبانه غالباً در حین گفتوگو از زبانی به زبان دیگر روی میآورند. یکی از جوامع دوزبانه در ایران را دوزبانههای ارمنی- فارسی تشکیل میدهند. مقاله حاضر به بررسی پدیده رمزگردانی در دوزبانه های ارمنی- فارسی تهرانی میپردازد. این بررسی بر اساس دادههایی است که از ده ساعت مکالمات روزمرۀ ارامنۀ تهرانی گردآوری شده است. در بررسیِ رمزگردانیِ برونجملهای، از دیدگاه بلوم و گامپرز (1972)، و در بررسیِ رمزگردانیِ درونجملهای از مدل میرز- اسکاتن (1993، 2002) استفاده شده است. نتایج به دست آمده از تحلیل دادهها نشان میدهد که در مکالمات دوزبانههای ارمنی- فارسیِ تهرانی به زبان ارمنی، رمزگردانی از هر دو نوع اتفاق میافتد و رمزگردانیِ درونجملهای از بسامد بسیار بالایی برخوردار است.
کلیدواژهها
عنوان مقاله [English]
A study of code-switching according to Armenian conversations of Armenian-Persian bilinguals
نویسندگان [English]
1
2
چکیده [English]
Language contact occurs in various ways in multi-language societies. One of the most significant results of language contact is code switching, which refers to the use of phrases and words of more than one language within the same utterance or the same conversation. Code switching can be divided into two types: intra-sentential and inter-sentential. Armenian-Persian bilinguals frequently switch from Armenian to Persian in their Armenian conversations. This study examines two types of code switching based on 10 hours of recorded informal Armenian conversations in Tehran. In order to investigate intra-sentential code switching in this research, the model proposed by Myers-Scatton is utilized. For inter-sentential code switching the approach presented by Blom and Gumperz is employed. The results show that in Armenian conversations of Armenian- Persian bilinguals both kinds of code switching take place and intra-sentential is used more frequently.
کلیدواژهها [English]
فایل پی دی اف را دریافت نمایید