<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
		<OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"	xmlns:cr_unixml="http://www.crossref.org/xschema/1.0" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd">
			<responseDate>2021-08-01T21:00:50Z</responseDate>
			<request metadataPrefix="cr_unixml" verb="ListRecords" set="">https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/?_action=export&amp;rf=summon&amp;issue=326</request>
			<ListRecords>
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2011-09-23</datestamp>
						<setSpec></setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>Language and Linguistics</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">23223847</issn>
									<issn media_type="electronic">23223847</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1390</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>7</volume>
									</journal_volume>
									<issue>14</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>تنوع واج‌گونه‌ای /r/ در زبان فارسی: مطالعۀ آزمایشگاهی</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>وحید</given_name>
												<surname>صادقی</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>در ییش تولیدی، رفتار واجیِ گونه لرزشی- لثوی /ρ/ ، در جایگاه‌های واجی مختلف در قالب واج‌شناسی آزمایشگاهی، ازطریق مشاهدۀ الگوی تغییرات شدت انرژی، برروی طیی گونه‌ها، مورد بررسی قرار گرفت. در این آزمایش با بررسی و مشاهدۀ الگوی توزیعِ شدت انرژی برروی‌ها در هر جایگاه، موارد وقوعِ هر واج‌گونه شناسایی و فراوانی آن محاسبه شد. نتایج نشان داد گونه‌های لرزشی- لثوی‌دار و ناسوده، گونه‌های اصلی /ρ/ در زبان فارسی هستند. این گونه‌ها در سطح وسیعی از بافت‌های‌ای و همخوانی و هم‌چنین جایگاه‌های نوایی مختلف تظاهر آوایی دارند. هم‌چنین تناوب این گونه‌ها با ی‌دیگر آزاد و وابسته به گویشور است. علاوه‌براین دو گونه، گونه‌های زنشی، لرزشیِ بی‌یشی‌دار و سایشیِ بی‌یز در زبان فارسی تظاهر آوایی دارند ولی تولید آن‌ها تاحدزیادی وابسته به بافت آوایی و بافت نوایی گفتار است. این نتایج نشان می‌دهد تغییرات واج‌گونه‌ای /ρ/ در زبان فارسی متأثر از عوامل مختلف، ازجمله گویشور، بافتِ آوایی و بافتِ نوایی است.</abstract>
									<keywords>
									
											<keyword>trill</keyword>
											<keyword>acoustic correlates</keyword>
											<keyword>prosodic context</keyword>
											<keyword>phonological alternation</keyword>
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2011</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>1</first_page>
										<last_page>23</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1446_544969f0334498bed3c5276479fa43e7.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2011-09-23</datestamp>
						<setSpec></setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>Language and Linguistics</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">23223847</issn>
									<issn media_type="electronic">23223847</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1390</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>7</volume>
									</journal_volume>
									<issue>14</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>طراحی هستان‌شناسیِ اصطلاحاتِ ساخت‌واژه در زبان فارسی</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>علی</given_name>
												<surname>رضاقلی فامیان</surname>
											</person_name><person_name contributor_role="author" sequence="2">
												<given_name>فاطمه</given_name>
												<surname>معصومی</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>در چارچوب علوم رایانه و هوش مصنوعی، هستان‌شناسی سامانه‌ای رایانه‌ایینههای یۀ معین مانند اصطلاحات یۀ علمی را گردهم می‌آورد و روابط معنایی- مفهومیِ میی‌دهد. در این مقاله، ضمن معرفی مفهوم هستان‌شناسییم به سه پرسش پاسخ دهیم: 1). چه‌گونه می‌توان برای حوزۀ ساخت‌واژه در زبان فارسی، هستان‌شناسی تهیین هستان‌شناسیِ حوزۀ ساخت‌واژه در زبان فارسی و هستان‌شناسیِ اصطلاحات زبان‌شناسیِ گولد در زبان انگلیسی تاچه‌میزان نگاشت وجود دارد؟ 3). طراحی هستان‌شناسیِ حوزۀ ساخت‌واژه درزبان فارسی، چه تصویر جدیدی از این حوزه ارائه می‌دهد؟ برای پاسخ به این پرسش‌ها، 320 اصطلاح ساخت‌واژی از منابع صرف و نحو زبان فارسی استخراج و در یۀ رایانه‌ای درج شدند. در مرحلۀ بعد، اصطلاحات موجود را با استفاده از هفت رابطۀ معنایی و واژگانی شامل (1) شمول معنایی، (2) هم‌معنایی، (3) تقابل، (4) مشتقات، (5) مشخصۀ تعریفی، (6) نیاز دارد و (7) ابزار، سامان‌دهییم. نتایج پژوهش نشان داد در 59% از موارد میان اصطلاحات موجود در سامانۀ پژوهش حاضر و اصطلاحات موجود در هستان‌شناسی گولد، نگاشت وجود ندارد. همچنین یافته‌معنایی پربسامدترین و مشتقات ‌بسامدترین رابطه در هستان‌شناسی اصطلاحات ساخت‌واژی است. </abstract>
									<keywords>
									
											<keyword>Ontology</keyword>
											<keyword>morphology</keyword>
											<keyword>semantic relations</keyword>
											<keyword>Persian</keyword>
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2011</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>25</first_page>
										<last_page>39</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1447_88acc26fb9ea229a4ac7a645a169a9ce.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2011-09-23</datestamp>
						<setSpec></setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>Language and Linguistics</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">23223847</issn>
									<issn media_type="electronic">23223847</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1390</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>7</volume>
									</journal_volume>
									<issue>14</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>جایگاه و کاربرد زبان فارسی و گویش تنکابنی در شهر تنکابن</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>بهمن</given_name>
												<surname>زندی</surname>
											</person_name><person_name contributor_role="author" sequence="2">
												<given_name>بلقیس</given_name>
												<surname>روشن</surname>
											</person_name><person_name contributor_role="author" sequence="3">
												<given_name>سارا</given_name>
												<surname>نصیری الموتی</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>در این پژوهش تلاش می‌شود تا نقش اجتماعیی و گویش تنکابنی (از گویش‌های زبان مازندرانی غربی) براساس متغیرهای سن، جنس، شغل، تحصیلات و زبان مادریِ همسر، در شش حوزۀ اجتماعی خانواده، دوستی، همسایگی، دادوستد، آموزشی و اداری، در جامعۀ زبانی‌این‌منظور 250 آزمودنی براساس گروه سنی، سطح تحصیلات، جنس، شغل و زبان مادری‌صورت تصادفی، برگزیده شدند. سپس داده‌ها (شامل 36 سؤال)، با استفاده از پرسش‌نامۀ الگوی پژوهشی پاراشر (1980)، جمع‌آوری و براساس درجۀ رسمیتِ حوزه، به‌ترتیب از غیررسمی به رسمییوتر پردازش شدند. روش‌های آماری آزمون T نمونه‌های مستقل، آزمون تیِ نمونه‌های زوجی و تحلیل واریانسِ ی‌طرفه، جهت تجزیه‌وتحلیل یافته‌های پژوهش به‌ند. درمجموع، نتایج حاصل از مقایسۀ کاربرد فارسی و تنکابنی، دررابطه‌با شش حوزۀ اجتماعی، نشان می‌دهد که زبان فارسی، زبانِ غالب در هر شش حوزه است و نیز عوامل اجتماعی سن، جنس، شغل، تحصیلات و زبان مادریِ همسر در کاربرد زبان فارسی و گویی مؤثرند و احتمال می‌رود که کاربرد تنکابنی درمیان گویشوران به‌تدریج کمتر شود و فارسی به‌طور کامل در تمامی حوزه‌های اجتماعی جایگزین این گویش گردد.</abstract>
									<keywords>
									
											<keyword>Sociolinguistics</keyword>
											<keyword>Diglossia</keyword>
											<keyword>Domain analysis</keyword>
											<keyword>Persian</keyword>
											<keyword>Tonekaboni</keyword>
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2011</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>41</first_page>
										<last_page>55</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1448_0ff218656c233e4f6dc8c61c0a3b7cee.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2011-09-23</datestamp>
						<setSpec></setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>Language and Linguistics</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">23223847</issn>
									<issn media_type="electronic">23223847</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1390</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>7</volume>
									</journal_volume>
									<issue>14</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>نقد ترجمة ادبی از دیدگاه تحلیل گفتمان انتقادی</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>گلرخ</given_name>
												<surname>سعیدنیا</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>این مقاله در چارچوب روییل گفتمانِ انتقادی به نقد ترجمۀادبی میپردازد.تحلیل گفتمانِ انتقادی رویی به مطالعة متن‌ی از ی درنظر می‌گیرد و می‌یربناهای ایدئولوژیطبیعی جلوه داده شده‌ین رویمطالعات ترجمه زمینۀ تازه‌ای را به‌وجود می‌مبدأ و متنِ مقصدمی‌تواند با نگاهی نو مورد نقد قرار ‌گیرد. به‌منظور معرفی این تعامل، در ای&quot;&quot;، با بهره‌گیری از روش‌های تحلیل گفتمان انتقادی، مورد بررسی قرار می‌گیرد. نتایج نشان می‌ییر، تبدیل، انتخاب واژگانی و دستوری، جاافتادگی و سهوالقلمی را می‌توان ایدئولوژییی روابط قدرت و عوامل فرهنگی و اجتماعی قابل مشاهده است. </abstract>
									<keywords>
									
											<keyword>Critical Discourse Analysis</keyword>
											<keyword>Translation</keyword>
											<keyword>Translation Criticism</keyword>
											<keyword>source text</keyword>
											<keyword>target text</keyword>
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2011</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>57</first_page>
										<last_page>77</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1449_345ca1bff42665eabcaee8506f10bdd2.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2011-09-23</datestamp>
						<setSpec></setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>Language and Linguistics</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">23223847</issn>
									<issn media_type="electronic">23223847</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1390</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>7</volume>
									</journal_volume>
									<issue>14</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>بسامد پایۀ صوت در دوزبانه‌های مازندرانی- فارسی</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>آتوسا</given_name>
												<surname>رستم‌بیک تفرشی</surname>
											</person_name><person_name contributor_role="author" sequence="2">
												<given_name>احمد</given_name>
												<surname>رمضانی</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>پژوهش حاضر با هدف بررسی بسامد پایۀ (F0) واکهها و همخوان‌دار در دوزبانههای مازندرانی- فارسی و پاسخ به این پرسشکه چه تفاوتی میان بسامد پایة صوت در این زبانها وجود دارد، به انجام رسیده است. به‌ این‌ترتیب، روشِ این پژوهش به‌طور مقطعی، توصیفی، تحلیلی و غیرمداخله‌ای است. تعداد آزمودنی‌ها 5 نفر داوطلب (3 مرد و 2 زن)، و سن آزمودنی‌ها 25 تا 35 سال است. ابزار این پژوهش که در سال 1386 به انجام رسیده، آزمونی محقق‌ی و 57 واژه در زبان فارسییی آن به تأیید متخصصانِ این حیطه رسیده است. آواها در سه جایگاه آغازی، میانی و پایانی واژهها بررسی شدهاند. از آزمودنی‌ها خواسته شد تا هر واژه را سه‌بار تلفظ کنند و درنهایت میانگین بسامد پایه، با استفاده از نرم‌افزار تحلیل‌یچ،  برای هر آوا و هر آزمودنی محاسبه گردید. سپس برای هر 5 فرد به‌طور جداگانه، با استفاده از آزمون تی، معناداریِ تغییراتِ به‌دست‌آمده مورد بررسی قرار گرفت. با توجه به این‌p&gt;  است، تفاوت معناداری میان بسامد پایه در زبان فارسی و مازندرانی مشاهده نشد. درعین‌حال، تفاوتِ میانگینِ بسامد پایۀ آوا‌ها در آزمودنی‌های مرد و زن در زبان فارسیی پس‌از بررسی نتایج، فرضیة صفر پژوهش مورد تأیید قرار گرفت. به‌عبارت‌دیگر، تغییرات بسامد پایه و انحرافِ معیار در زبان فارسی و مازندرانی در افراد دو زبانه معنادار نیست. اما تفاوت بسامد پایه در آزمودنی‌های مرد و زن معنادار است.</abstract>
									<keywords>
									
											<keyword>Fundamental Frequency</keyword>
											<keyword>Voiced Phoneme</keyword>
											<keyword>Bilingual</keyword>
											<keyword>Mazandarani</keyword>
											<keyword>Persian</keyword>
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2011</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>79</first_page>
										<last_page>95</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1450_0e944e4b6430934dcf5baf52ae1f4fef.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2011-09-23</datestamp>
						<setSpec></setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>Language and Linguistics</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">23223847</issn>
									<issn media_type="electronic">23223847</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1390</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>7</volume>
									</journal_volume>
									<issue>14</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>بررسی معنایی افعال مرکبِ اندام‏بنیاد در زبان فارسی: رویکردی شناختی</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>راحله</given_name>
												<surname>گندمکار</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>رویی شناختییی در دهة 1970 جوانه زد، شامل چندین نظرییی برخوردارند. معنی‏شناسانِ شناختی، همچون لیی و مفاهیم را ازطرییریِ طرح‏واره‏های تصورییر میین تجسم ذهنی در ساخت‏های زبانیی‏شود. با بررسییاد در زبان فارسیی نگرش دبیرمقدم (1384) گردآوری شده‏اند، چنین به‌نظر مییییری طرح‏واره‏های تصوری قابل تأیید است، و در واقع، می‏توان عامل اصلییری طرح‏واره‏های تصوری را «هستة معنایییی‏شناسی شناختی در توجیه معنایی تمامی‌هم ازطریق به‌دست‌دادنِ طرح‏واره‏های تصورییی لازم و مطلوب برخوردار نیست.</abstract>
									<keywords>
									
											<keyword>Semantics</keyword>
											<keyword>cognitive linguistics</keyword>
											<keyword>image schema</keyword>
											<keyword>Compound verb</keyword>
											<keyword>Body-based word</keyword>
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2011</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>98</first_page>
										<last_page>112</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1451_c13c846f877d92b74cc0762ce6df7893.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2011-09-23</datestamp>
						<setSpec></setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>Language and Linguistics</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">23223847</issn>
									<issn media_type="electronic">23223847</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1390</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>7</volume>
									</journal_volume>
									<issue>14</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>نقش ابزارهای زبانی در نام‌گذاری فروشگاه‌ها و مراکزتجاری شهراصفهان</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>محمد امین</given_name>
												<surname>صراحی</surname>
											</person_name><person_name contributor_role="author" sequence="2">
												<given_name>عباس</given_name>
												<surname>لطفی فروشانی</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>این تحقیق درپی بررسی و تحلیل روند نام‌گذاری فروشگاه‌ی‌به این پرسشیا می‌توان درمیان نام‌های فروشگاه‌ها و مراکز تجاری، ویژگی‌های آگهی‌های تجاری را مشاهده کرد یا خیر، و درصورت مثبت‌بودنِ پاسخ، ویژگی‌های مذکورکدامند. برای ایی متفاوت و متنوع به‌صورت اتفاقی در سطح شهر اصفهان جمع‌آوری گردیییی را ارائه می‌. سپس نام‌های تجاری آن‌ها براساس استفاده از ابزارهای زبانیِ تبلیغاتِ تجاریِ به‌‌بندی و تجزیه‌وتحلیل شدند. نتایج این پژوهش نشان می‌دهد که بعضی از ویژگی‌های آگهی‌های تجاری مانند استفاده از استعاره، مجاز، و زبان‌های خارجی درمیانِ داده‌های این پژوهش وجود داشته و علاوه‌برآن، مواردی از جناس، تکرار، تغییر در املا و تلفظ واژگان و نوواژه‌ها نیز مشاهده ‌گردی (1982: 204) و گیس (1982: 6)، همانند یی تجارییشتر برای جلب توجه مخاطب مورد استفاده قرار گرفته‌اند.</abstract>
									<keywords>
									
											<keyword>naming</keyword>
											<keyword>language of advertisement</keyword>
											<keyword>metaphor</keyword>
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2011</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>113</first_page>
										<last_page>137</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1452_2bf729e1808f4e6fa307bf4f5f74225e.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2011-09-23</datestamp>
						<setSpec></setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>Language and Linguistics</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">23223847</issn>
									<issn media_type="electronic">23223847</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1390</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>7</volume>
									</journal_volume>
									<issue>14</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>در جستجوی نشانه‌ها: نشانه‌شناسی‌، ادبیات، واسازی، جاناتان کالر</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>سید علیرضا</given_name>
												<surname>فلسفی</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>در جستجوی نشانه‌ها: نشانهشناسی‌، ادبیات، واسازیی لیلا صادقی و تینا امرالهی، تهران: نشر علم، چاپ دوم،۱۳۹۰،۴۷۱صفحه</abstract>
									<keywords>
									
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2011</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>141</first_page>
										<last_page>147</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1453_0bbb43202475d2216865fcc82e080fa4.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2011-09-23</datestamp>
						<setSpec></setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>Language and Linguistics</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">23223847</issn>
									<issn media_type="electronic">23223847</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1390</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>7</volume>
									</journal_volume>
									<issue>14</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>مبانی زبان‌شناسی ایرانی: زبان‌های دوره میانه و نو</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>لیلا</given_name>
												<surname>عسگری</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>مبانی زبان‌شناسی ایرانی: زبان‌های دوره میانه و نو. شورای ویراستاران: م. ن. باگالوبف، و. ن. افیموف، د.ای. ادلمان، سرویراستار: و. ن. افیموف،  مؤسسة زبان‌شناسی فرهنگستان علوم روسیه، مسکو، مؤسسة ادبیات شرقی، 2008، 446 صفحه</abstract>
									<keywords>
									
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2011</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>149</first_page>
										<last_page>160</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1454_6f790a09cec4c8e67a82ccf176016769.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				</ListRecords></OAI-PMH>