<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD Journal Publishing DTD v3.0 20080202//EN" "journalpublishing3.dtd">
<article article-type="علمی-پژوهشی" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">انجمن زبان شناسی ایران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>زبان و زبان‌شناسی</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">23223847</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>انجمن زبان شناسی ایران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">24</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi"></article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_4600_35ee10264f382f2341a20d86e86f4ca1.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>علمی-پژوهشی</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>بازنمایی ساخت اطلاعی درونی و بیرونی در جملات مرکب زبان فارسی</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>حق بین</surname>
			            <given-names>فریده</given-names>
			          </name>
					  <aff>دانشگاه الزهرا</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>نجفی</surname>
			            <given-names>پریسا</given-names>
			          </name>
					  <aff>کارشناسی ارشد زیان‌شناسی دانشگاه الزهرا</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>14</volume>
			      <issue>28</issue>
			      <fpage>1</fpage>
			      <lpage>25</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>01</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2020</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>01</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2020</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, انجمن زبان شناسی ایران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_4600.html">https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_4600.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>ساخت اطلاعی و چگونگی بازنمایی آن در انواع ساخت‌ها از جمله مباحثی است که توجه زیادی را در حوزۀ رویکردهای نقش‌گرا نسبت به بررسی زبان به خود جلب کرده است. در این جستار برآنیم که به بررسی چگونگی توزیع اطلاع ازمنظرِ مدیریت زمینۀ مشترک در جملات مرکب بپردازیم. در دستور نقش و ارجاع بندهای ناهم‌پایه به دو نوعِ ناهم‌پایۀ دختر و ناهم‌پایۀ افزودنی تقسیم می‌شود. از این رو می‌توان ساخت اطلاعیِ بیرونی را شامل ساخت اطلاعی در کل بندِ ناهم‌پایه و ساخت اطلاعیِ درونی را مشتمل بر ساخت اطلاعیِ بند درونه محسوب کرد. در این پژوهش براساسِ پارامترهای مذکور [ساخت‌های ناهم‌پایۀ دختر دربرابر ناهم‌پایۀ افزودنی و ساخت اطلاعیِ بیرونی در برابر ساخت اطلاعیِ درونی] به بررسیِ چگونگیِ توزیعِ اطلاع در جملات مرکب زبان فارسی پرداختیم و به نتایجی دست یافتیم که به‌طور خلاصه به این شرح است: بندهای موصولیِ تحدیدی عموماً نمی‌توانند میزبان کانون جمله و همچنین محدودة مناسبی برای ظهور مبتداهای تقابلی باشند، چراکه درصورت وجود مقوله‌های اطلاعیِ مذکور، این بند نمی‌تواند وظیفۀ اصلی خود را که کمک به شناسایی مرجع (اسم هسته‌ای مورد توصیف) است انجام دهد. بندهای قیدی که نوعی از بندهای افزودنی هستند نمی‌توانند دارای ساخت اطلاعیِ درونی باشند یا به‌عبارتی نمی‌توان هیچ‌یک از سازه‌های درونیِ آنها را مورد سؤال قرار داد. تنها راه سؤالی‌سازیِ این عناصر به‌طریقِ انعکاسی یا درجاست که این موضوع به‌شدت وابسته به بافت است. بندهای متممی در زبان فارسی دارای ساخت اطلاعیِ درونیِ کامل هستند و بندهای متممیِ دارای افعال شیوۀ بیان و واقعیت‌نما، در زبان فارسی به‌خصوص در زبان گفتار می‌توانند ساخت اطلاعیِ درونی داشته باشند، درصورتِ وجودِ پیش‌انگارۀ تقابلی نیز بندهای متممی دارای ساختِ اطلاعیِ درونی خواهند بود. لازم به ذکر است که تجزیه و تحلیل پژوهش حاضر بر پایه داده‌های ماشینیِ خواندنی از داستان‌هایی با نثرِ نزدیک به زبان گفتار از شبکه جهانی وب صورت گرفته است.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>ساخت اطلاعی</kwd>
						<kwd>مدیریت زمینۀ مشترک</kwd>
						<kwd>ناهم‌پایۀ دختر</kwd>
						<kwd>ناهم‌پایۀ افزودنی</kwd>
						<kwd>ساخت اطلاعیِ درونی</kwd>
						<kwd>‏ساخت اطلاعیِ بیرونی.‏</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>اسدی، هما و فریده حق بین (1393). «بررسی ساخت بند موصولی زبان فارسی برمبنای نظریۀ نقش و ارجاع». پژوهش‌های زبانی. س5، ش2، 40-21.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>دبیرمقدم، محمد و راحله کلانتری (1395). «بررسی ساخت اطلاع جملات پرسشی در فارسی نو با تأکید بر متن». متن‌پژوهی ادبی. س20، ش67، 84-51.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>راسخ‌مهند، محمد. (1382). قلب نحوی در زبان فارسی. پایان‌نامه دوره دکترای زبان‌شناسی همگانی. دانشگاه علامه طباطبایی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>رسول‌پور، حسین و محمدرضا پهلوان‌نژاد ( 1391). «جملات مرکب در زبان فارسی: تحلیلی برپایة نظریة دستور نقش و ارجاع». زبان‌شناخت. س3، ش1، 25-1.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>مجیدی، ستاره (1390). «ساخت اطلاع در زبان فارسی در چارچوب دستور نقش‌گرای نظام‌مند و دستور نقش و ارجاع». ویژه‌نامة فرهنگستان. ش7، 208-183.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>مدرسی، بهرام ( 1387). «ساخت اطلاعی و بازنمایی آن در زبان فارسی». دستور؛ ویژه نامه فرهنگستان. ش4، 57-25.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>میرزائی، آزاده (1392). «ساخت اطلاعی در بندهای متممی زبان فارسی». دستور؛ ویژه‌نامة نامة فرهنگستان. ش9، 141-93.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>Ambridge, B &amp; A. E. Goldberg (2008). “The Island Status of Clausal Complements: Evidence in Favor of an Information Structure Explanation”. Cognitive Linguistics. 193, 349 – 381.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>Betty, J., &amp; A. Birner (2013). Introduction to pragmatics. Sussex: Blackwell.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>Chafe, Wallace L. (1976), “Givenness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics and point of view”, in Charles N. Li, Subject and Topic, New York,</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>Academic Press, 27-55.Cristofaro, S. (2003). Subordination. Oxford: Oxford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>Erteschik-Shir, N. (1973). On the Nature of Island Constraints. Ph.D. dissertation, MIT.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>Erteschik-Shir, N. (1997). the Dynamics of Focus Structure. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>Erteschik-Shir, N. (2007). Information Structure. Oxford: Oxford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>Fernandez-Vest, M. M. J. &amp; R. D. Van Valin (eds.) (2016). Information Structuring of Spoken Language from a Cross-linguistic Perspective. Berlin/ Boston: walter de Gruyter GmBH.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>Fernandez-Vest, M. M. J. (2016). Detachment linguistics and information grammar of oral languages.  Information Structuring of Spoken Language from a Cross-linguistic Perspective. Fernandez-Vest, M. M. J. &amp; R. D. Van Valin (eds.) Berlin/ Boston: walter de Gruyter GmBH.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>Haiman, J. (1978). "Conditionals are topics". Language. 54: 564–589.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>Krifka, M. (2008). "Basic notions of information structure". Acta Linguistica Hungarica. 55: 243–276.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>Lambrecht, Knud. 1994. Information Structure and Sentence Form: Topic, Focus, and the Mental</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>Representation of Discourse Referents. Cambridge: CUP.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>Lambrecht, K. (2000). "when subjects behave like objects: a markedness analysis of sentence focus constructions across languages". Studies in Language. 24: 611–82.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>Matic, D. (2015). Information Structure in Linguistics. Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, The Netherlands. Elsevier Ltd.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>Rezai, V. (2003). A Role and Reference Grammar Analysis of Simple Sentences in Farsi. PhD. Dissertation, University of Isfahan.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>Ross, J. R. (1967). Constraints of Variables in Syntax. Ph.D. dissertation, MIT.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>Stalnaker, R. (2002). "Common Ground". Linguistics and Philosophy. 25,701–721.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>Stalnaker, R. (1978). Assertion. Syntax and Semantics 9: 315–332.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>Shimojo, M. (2002). "Functional theories of island phenomena". Studies in Language. 26: 67–123.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>Vaezi, H. (2015). "Mixed Approach in Syntax: Evidence from Persian". Theory and Practice in Language Studies. 5, 2097-2106.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>Van Gijn, R. et al. (2014). "Information Structure and Reference Tracking in Complex Sentences". Information Structure and Reference Tracking in Complex Sentences. Van Gijn, R. et al. (eds.)Typological Studies in Language. John Benjamins Publishing Company.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>Van Valin, Jr. R. D. (Ed.) (1993). Advances in role and reference grammar. New York: John Benjamin.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>Van Valin, Jr. R. D. (2001). A brief overview of role and reference grammar. Available on RRG website.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>Van Valin Jr., R. D. (2005). Exploring the Syntax-Semantics Interface. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>Van Valin Jr., R. D. (2009). "Privileged syntactic arguments, pivots and controllers". In Studies in Role and Reference Grammar. L. Guerrero (Eds.), 45-68, Mexico: UNAM._||_</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>اسدی، هما و فریده حق بین (1393). «بررسی ساخت بند موصولی زبان فارسی برمبنای نظریۀ نقش و ارجاع». پژوهش‌های زبانی. س5، ش2، 40-21.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R35">
			<label>35</label>
			<element-citation>دبیرمقدم، محمد و راحله کلانتری (1395). «بررسی ساخت اطلاع جملات پرسشی در فارسی نو با تأکید بر متن». متن‌پژوهی ادبی. س20، ش67، 84-51.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R36">
			<label>36</label>
			<element-citation>راسخ‌مهند، محمد. (1382). قلب نحوی در زبان فارسی. پایان‌نامه دوره دکترای زبان‌شناسی همگانی. دانشگاه علامه طباطبایی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R37">
			<label>37</label>
			<element-citation>رسول‌پور، حسین و محمدرضا پهلوان‌نژاد ( 1391). «جملات مرکب در زبان فارسی: تحلیلی برپایة نظریة دستور نقش و ارجاع». زبان‌شناخت. س3، ش1، 25-1.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R38">
			<label>38</label>
			<element-citation>مجیدی، ستاره (1390). «ساخت اطلاع در زبان فارسی در چارچوب دستور نقش‌گرای نظام‌مند و دستور نقش و ارجاع». ویژه‌نامة فرهنگستان. ش7، 208-183.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R39">
			<label>39</label>
			<element-citation>مدرسی، بهرام ( 1387). «ساخت اطلاعی و بازنمایی آن در زبان فارسی». دستور؛ ویژه نامه فرهنگستان. ش4، 57-25.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R40">
			<label>40</label>
			<element-citation>میرزائی، آزاده (1392). «ساخت اطلاعی در بندهای متممی زبان فارسی». دستور؛ ویژه‌نامة نامة فرهنگستان. ش9، 141-93.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R41">
			<label>41</label>
			<element-citation>Ambridge, B &amp; A. E. Goldberg (2008). “The Island Status of Clausal Complements: Evidence in Favor of an Information Structure Explanation”. Cognitive Linguistics. 193, 349 – 381.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R42">
			<label>42</label>
			<element-citation>Betty, J., &amp; A. Birner (2013). Introduction to pragmatics. Sussex: Blackwell.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R43">
			<label>43</label>
			<element-citation>Chafe, Wallace L. (1976), “Givenness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics and point of view”, in Charles N. Li, Subject and Topic, New York,</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R44">
			<label>44</label>
			<element-citation>Academic Press, 27-55.Cristofaro, S. (2003). Subordination. Oxford: Oxford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R45">
			<label>45</label>
			<element-citation>Erteschik-Shir, N. (1973). On the Nature of Island Constraints. Ph.D. dissertation, MIT.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R46">
			<label>46</label>
			<element-citation>Erteschik-Shir, N. (1997). the Dynamics of Focus Structure. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R47">
			<label>47</label>
			<element-citation>Erteschik-Shir, N. (2007). Information Structure. Oxford: Oxford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R48">
			<label>48</label>
			<element-citation>Fernandez-Vest, M. M. J. &amp; R. D. Van Valin (eds.) (2016). Information Structuring of Spoken Language from a Cross-linguistic Perspective. Berlin/ Boston: walter de Gruyter GmBH.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R49">
			<label>49</label>
			<element-citation>Fernandez-Vest, M. M. J. (2016). Detachment linguistics and information grammar of oral languages.  Information Structuring of Spoken Language from a Cross-linguistic Perspective. Fernandez-Vest, M. M. J. &amp; R. D. Van Valin (eds.) Berlin/ Boston: walter de Gruyter GmBH.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R50">
			<label>50</label>
			<element-citation>Haiman, J. (1978). "Conditionals are topics". Language. 54: 564–589.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R51">
			<label>51</label>
			<element-citation>Krifka, M. (2008). "Basic notions of information structure". Acta Linguistica Hungarica. 55: 243–276.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R52">
			<label>52</label>
			<element-citation>Lambrecht, Knud. 1994. Information Structure and Sentence Form: Topic, Focus, and the Mental</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R53">
			<label>53</label>
			<element-citation>Representation of Discourse Referents. Cambridge: CUP.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R54">
			<label>54</label>
			<element-citation>Lambrecht, K. (2000). "when subjects behave like objects: a markedness analysis of sentence focus constructions across languages". Studies in Language. 24: 611–82.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R55">
			<label>55</label>
			<element-citation>Matic, D. (2015). Information Structure in Linguistics. Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, The Netherlands. Elsevier Ltd.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R56">
			<label>56</label>
			<element-citation>Rezai, V. (2003). A Role and Reference Grammar Analysis of Simple Sentences in Farsi. PhD. Dissertation, University of Isfahan.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R57">
			<label>57</label>
			<element-citation>Ross, J. R. (1967). Constraints of Variables in Syntax. Ph.D. dissertation, MIT.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R58">
			<label>58</label>
			<element-citation>Stalnaker, R. (2002). "Common Ground". Linguistics and Philosophy. 25,701–721.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R59">
			<label>59</label>
			<element-citation>Stalnaker, R. (1978). Assertion. Syntax and Semantics 9: 315–332.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R60">
			<label>60</label>
			<element-citation>Shimojo, M. (2002). "Functional theories of island phenomena". Studies in Language. 26: 67–123.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R61">
			<label>61</label>
			<element-citation>Vaezi, H. (2015). "Mixed Approach in Syntax: Evidence from Persian". Theory and Practice in Language Studies. 5, 2097-2106.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R62">
			<label>62</label>
			<element-citation>Van Gijn, R. et al. (2014). "Information Structure and Reference Tracking in Complex Sentences". Information Structure and Reference Tracking in Complex Sentences. Van Gijn, R. et al. (eds.)Typological Studies in Language. John Benjamins Publishing Company.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R63">
			<label>63</label>
			<element-citation>Van Valin, Jr. R. D. (Ed.) (1993). Advances in role and reference grammar. New York: John Benjamin.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R64">
			<label>64</label>
			<element-citation>Van Valin, Jr. R. D. (2001). A brief overview of role and reference grammar. Available on RRG website.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R65">
			<label>65</label>
			<element-citation>Van Valin Jr., R. D. (2005). Exploring the Syntax-Semantics Interface. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R66">
			<label>66</label>
			<element-citation>Van Valin Jr., R. D. (2009). "Privileged syntactic arguments, pivots and controllers". In Studies in Role and Reference Grammar. L. Guerrero (Eds.), 45-68, Mexico: UNAM.</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="علمی-پژوهشی" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">انجمن زبان شناسی ایران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>زبان و زبان‌شناسی</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">23223847</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>انجمن زبان شناسی ایران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">24</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi"></article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_4601_11f143a2da96bd051a694c5148edd1b7.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>علمی-پژوهشی</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>بررسی ساختاری و معنایی صفت‌های برگرفته از نام جانوران در گویش ‏لری بختیاری:‏ تحلیلی در زبان‌شناسی زیست ‌محیطی</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>طالبی ‏دستنایی</surname>
			            <given-names>مهناز</given-names>
			          </name>
					  <aff>دانشجوی ‏دکترای زبان‌شناسی دانشگاه الزهرا</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>قطره</surname>
			            <given-names>فریبا</given-names>
			          </name>
					  <aff>دانشگاه الزهرا</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>14</volume>
			      <issue>28</issue>
			      <fpage>27</fpage>
			      <lpage>51</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>01</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2020</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>01</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2020</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, انجمن زبان شناسی ایران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_4601.html">https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_4601.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>عوامل مختلفی در شکل‌گیریِ واژه‌ها در جامعۀ زبانی دخیل‌اند. محیط پیرامون گویشوران، ارتباط با طبیعت و اقلیمِ منطقۀ زندگی ازجمله این عوامل‌اند. زبان‌شناسی زیست‌محیطی یکی از گرایش‌های کاربردی جدید است که به بررسی ارتباط میان زبان و محیط طبیعی-اجتماعیِ گویشوران آن زبان می‌پردازد. ایران تنوع فراوانی در زیست‌بوم‌های طبیعی دارد؛ با توجه به ارتباط تنگاتنگ مردم ایران، به‌ویژه در گذشته با زیست‌بوم‌های پیرامونشان، انتظار می‌رود بتوان نتایج قابل‌توجهی از رهگذر مطالعۀ این تعامل‌ها به‌دست آورد. در مقالۀ حاضر ابتدا به معرفی و توصیف زبان‌شناسی زیست‌محیطی پرداخته می‌شود، سپس صفت‌های برگرفته از جانوران (به‌تفکیکِ حیوانات اهلی، حیوانات وحشی، پرندگان و حشرات) در گویش لری بختیاری مورد بررسی قرار می‌گیرند. این صفت‌های برگرفته از نام جانوران، به‌صورت استعاری برای توصیف جسم و رفتار انسان به‌کار می‌رود. داده‌های پژوهش از منابع نوشتاری و نیز منابع گفتاری از مصاحبه و ضبط گفتار روزمرۀ 4 گویشور بومی به‌دست آمد. یافته‌های این پژوهش نشان می‌دهد این واژه‌ها و معناهای استعاری‌شان در توصیف خصوصیات گوناگون افراد، نشان‌دهندۀ تأمل گویشوران در ویژگی‌ها و خلق‌و‌خوی جانوران محیط پیرامونشان است.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>زبان‌شناسی زیست‌محیطی</kwd>
						<kwd>صرف زیست‌محیطی</kwd>
						<kwd>صفت</kwd>
						<kwd>استعارۀ مفهومی</kwd>
						<kwd>لری بختیاری.‏</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>احمدی‌پور، طاهره. (1390). «درآمدی بر ‌زبان‌شناسی زیست‌محیطی». انسان و محیط‌زیست، شماره 17،32-11.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>داوری، بهرام (1343). ضرب‌المثل‌های بختیاری. تهران: کتابخانه طهوری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>زن رونگ، وانگ (1393). «حیوانات در ضرب‌المثل‌های چینی و فارسی». مجله مطالعات انتقادی ادبیات. س1، ش2، 30-11.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>شریفی‌مقدم، آزاده و نرجس ندیمی (1392). «تحلیل معنی‌شناختی از کاربرد حیوانات در ضرب المثل‌های گویش لار (با تکیه بر دلالت، موضوعیت و کارکرد اجتماعی)». فصلنامۀ نامه فرهنگستان. ویژه‌نامۀ زبان‌ها و گویش‌های ایرانی2. س13، ش1، 159-137.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>صفاری، مهری (1371). «بررسی اکولوژی درخت خرما و ارقام آن در استان کرمان». مجموعه مقالات اولین سمینار خرما. دانشگاه شهید باهنر کرمان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>طاهری، اسفندیار (1391). «ریشه‌شناسی واژه‌هایی از گویش بختیاری». فصلنامۀ نامه فرهنگستان. ش48، 137-111.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>فروتن، فرید (1375). گنجینۀ مثل‌های بختیاری. اهواز: انتشارات خوزستان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>قطره، فریبا و مهناز طالبی (١٣٩٠). «صرف شناختی و گسترۀ آن». مجموعه مقالات سومین هم‌اندیشی صرف. انجمن زبان‌شناسی ایران. 154-139.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>قطره، فریبا، حمیده پشتوان و مهناز طالبی دستنایی (1394). «رویکرد زیست‌محیطی در پژوهش‌های زبانی». زبان‌شناخت. دوره6، ش11، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، 243-231.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>قنبری عدیوی، عباس (1346). ضرب‌المثل‌های بختیاری. شهرکرد: نشر ایل.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>کرمیان، غلامرضا (1392). واژگان اشکانی و ساسانی در زبان لری. تهران: مؤلف.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>مسیحی‌پور، مرضیه و باقر خرمی (1395). «گزینشی از واژه‌های گویش لری لنده». دوفصلنامۀ زبان‌شناسی گویش‌های ایرانی. دانشگاه شیراز، س1، ش1، 159-143.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>Bang, J. C. &amp; J. Døør (1993). “Eco-linguistics: a framework”. Ecolinguistics – Problems, Theories and Methods. R. Alexander etal (Eds.), The International Association of Applied Linguistics, Odense University, 31–60.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>Barron, C., N. Bruce, &amp; D. Nunan (2002). (Eds.). Knowledge and Discourse. Towards an Ecology of Language. London: Longman.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>Bybee, J. (1985). Morphology: a study of the relation Between Meaning and Form. Amsterdam: John Benjamin.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>De la Cruz Cabanillas. I., &amp; C. Tejedor Martínez (2006). “Chicken or hen? Domestic fowl metaphors denoting human beings”. Studia Anglica Posnaniensia 42, 337-354.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>Dong, H. (2013). “A Metaphoric Study of Chinese Sun Myths”. Paper presented at the International Conference on the Modern Development of Humanities and Social Science. Hong Kong.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>Greenberg, J. (1966). Language universals with special reference to featurehierarchies. Janua Linguarum, Series Minor 59. The Hague: Mouton.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>Haspelmath, M. (1999). “Explaining article-possessor complementarity: economic motivation in noun phrase syntax”. Language. 75(2), 227-243.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>Haugen, E. (1972). The Ecology of Language. Stanford: Stanford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>Hsieh, S. C. (2006). “A corpus-based study on animal expressions in Mandarin Chinese and German”. Journal of pragmatics. 38(12), 2206-2222.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>Hsieh, S. C. (2008).“Cognitive models of using animal and plant metaphors”. Languages across Cultures, 131-149.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>Kövecses, Z. (1997). “In search of the metaphor system of English.” HUSSE Papers 1997, Proceedings of the Third Biennial Conference. M. Kurdi &amp; J. Horváth (eds.),Pécs: Pécs University Press, 323-338.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>Kövecses, Z. (2000). Metaphor and Emotion: Language, Culture, and Body in Human Feeling. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>Lakoff, G &amp; M. Johnson (1980). Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>Talebinejad, M. R., &amp; H. V. Dastjerdi (2005). “A Cross-Cultural Study of Animal Metaphors: When Owls Are Not Wise!”. Metaphor and Symbol. 20(2), 133-150.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>Mühlhäusler[WU1] , P. (2003). Language of Environment and environment of language: a course in Ecolinguistics. London and Colombo: Battle Bridge Publication.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>Sakalauskaite, A. (2010). Zoometaphors in English, German, and Lithuanian: A corpus study. Ph.D. Dissertation, University of California, Berkeley, Ann Arbor. Retrieved from https://search.proquest.com/docview/749356064?accountid=27932 ProQuest Dissertations &amp; Theses Global database.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>Sapir, E. (1912). “Language and environment”. American Anthropologist. 14 (2), 226-242.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>Steffensen, S. V. (2007). "Language, Ecology and Society: An introduction to Dialectical Linguistics". Language, Ecology and Society. A Dialectical Approach. J. C. Bang, &amp; J. Døør 2007 (Eds.), 3-31.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>Steffensen, S. V., &amp; J. Bundsgaard (2000). “The Dialectics of Ecological Morphology or the Morphology of Dialectics”. ELI Research Group. University of Southern Denmark, 9-35.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>Wierzbicka, A. (1985). Lexicography and Conceptual Analysis. Ann Arbor: Karoma Publishers._||_</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>احمدی‌پور، طاهره. (1390). «درآمدی بر ‌زبان‌شناسی زیست‌محیطی». انسان و محیط‌زیست، شماره 17،32-11.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>داوری، بهرام (1343). ضرب‌المثل‌های بختیاری. تهران: کتابخانه طهوری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R35">
			<label>35</label>
			<element-citation>زن رونگ، وانگ (1393). «حیوانات در ضرب‌المثل‌های چینی و فارسی». مجله مطالعات انتقادی ادبیات. س1، ش2، 30-11.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R36">
			<label>36</label>
			<element-citation>شریفی‌مقدم، آزاده و نرجس ندیمی (1392). «تحلیل معنی‌شناختی از کاربرد حیوانات در ضرب المثل‌های گویش لار (با تکیه بر دلالت، موضوعیت و کارکرد اجتماعی)». فصلنامۀ نامه فرهنگستان. ویژه‌نامۀ زبان‌ها و گویش‌های ایرانی2. س13، ش1، 159-137.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R37">
			<label>37</label>
			<element-citation>صفاری، مهری (1371). «بررسی اکولوژی درخت خرما و ارقام آن در استان کرمان». مجموعه مقالات اولین سمینار خرما. دانشگاه شهید باهنر کرمان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R38">
			<label>38</label>
			<element-citation>طاهری، اسفندیار (1391). «ریشه‌شناسی واژه‌هایی از گویش بختیاری». فصلنامۀ نامه فرهنگستان. ش48، 137-111.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R39">
			<label>39</label>
			<element-citation>فروتن، فرید (1375). گنجینۀ مثل‌های بختیاری. اهواز: انتشارات خوزستان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R40">
			<label>40</label>
			<element-citation>قطره، فریبا و مهناز طالبی (١٣٩٠). «صرف شناختی و گسترۀ آن». مجموعه مقالات سومین هم‌اندیشی صرف. انجمن زبان‌شناسی ایران. 154-139.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R41">
			<label>41</label>
			<element-citation>قطره، فریبا، حمیده پشتوان و مهناز طالبی دستنایی (1394). «رویکرد زیست‌محیطی در پژوهش‌های زبانی». زبان‌شناخت. دوره6، ش11، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، 243-231.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R42">
			<label>42</label>
			<element-citation>قنبری عدیوی، عباس (1346). ضرب‌المثل‌های بختیاری. شهرکرد: نشر ایل.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R43">
			<label>43</label>
			<element-citation>کرمیان، غلامرضا (1392). واژگان اشکانی و ساسانی در زبان لری. تهران: مؤلف.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R44">
			<label>44</label>
			<element-citation>مسیحی‌پور، مرضیه و باقر خرمی (1395). «گزینشی از واژه‌های گویش لری لنده». دوفصلنامۀ زبان‌شناسی گویش‌های ایرانی. دانشگاه شیراز، س1، ش1، 159-143.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R45">
			<label>45</label>
			<element-citation>Bang, J. C. &amp; J. Døør (1993). “Eco-linguistics: a framework”. Ecolinguistics – Problems, Theories and Methods. R. Alexander etal (Eds.), The International Association of Applied Linguistics, Odense University, 31–60.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R46">
			<label>46</label>
			<element-citation>Barron, C., N. Bruce, &amp; D. Nunan (2002). (Eds.). Knowledge and Discourse. Towards an Ecology of Language. London: Longman.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R47">
			<label>47</label>
			<element-citation>Bybee, J. (1985). Morphology: a study of the relation Between Meaning and Form. Amsterdam: John Benjamin.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R48">
			<label>48</label>
			<element-citation>De la Cruz Cabanillas. I., &amp; C. Tejedor Martínez (2006). “Chicken or hen? Domestic fowl metaphors denoting human beings”. Studia Anglica Posnaniensia 42, 337-354.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R49">
			<label>49</label>
			<element-citation>Dong, H. (2013). “A Metaphoric Study of Chinese Sun Myths”. Paper presented at the International Conference on the Modern Development of Humanities and Social Science. Hong Kong.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R50">
			<label>50</label>
			<element-citation>Greenberg, J. (1966). Language universals with special reference to featurehierarchies. Janua Linguarum, Series Minor 59. The Hague: Mouton.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R51">
			<label>51</label>
			<element-citation>Haspelmath, M. (1999). “Explaining article-possessor complementarity: economic motivation in noun phrase syntax”. Language. 75(2), 227-243.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R52">
			<label>52</label>
			<element-citation>Haugen, E. (1972). The Ecology of Language. Stanford: Stanford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R53">
			<label>53</label>
			<element-citation>Hsieh, S. C. (2006). “A corpus-based study on animal expressions in Mandarin Chinese and German”. Journal of pragmatics. 38(12), 2206-2222.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R54">
			<label>54</label>
			<element-citation>Hsieh, S. C. (2008).“Cognitive models of using animal and plant metaphors”. Languages across Cultures, 131-149.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R55">
			<label>55</label>
			<element-citation>Kövecses, Z. (1997). “In search of the metaphor system of English.” HUSSE Papers 1997, Proceedings of the Third Biennial Conference. M. Kurdi &amp; J. Horváth (eds.),Pécs: Pécs University Press, 323-338.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R56">
			<label>56</label>
			<element-citation>Kövecses, Z. (2000). Metaphor and Emotion: Language, Culture, and Body in Human Feeling. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R57">
			<label>57</label>
			<element-citation>Lakoff, G &amp; M. Johnson (1980). Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R58">
			<label>58</label>
			<element-citation>Talebinejad, M. R., &amp; H. V. Dastjerdi (2005). “A Cross-Cultural Study of Animal Metaphors: When Owls Are Not Wise!”. Metaphor and Symbol. 20(2), 133-150.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R59">
			<label>59</label>
			<element-citation>Mühlhäusler[WU1] , P. (2003). Language of Environment and environment of language: a course in Ecolinguistics. London and Colombo: Battle Bridge Publication.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R60">
			<label>60</label>
			<element-citation>Sakalauskaite, A. (2010). Zoometaphors in English, German, and Lithuanian: A corpus study. Ph.D. Dissertation, University of California, Berkeley, Ann Arbor. Retrieved from https://search.proquest.com/docview/749356064?accountid=27932 ProQuest Dissertations &amp; Theses Global database.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R61">
			<label>61</label>
			<element-citation>Sapir, E. (1912). “Language and environment”. American Anthropologist. 14 (2), 226-242.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R62">
			<label>62</label>
			<element-citation>Steffensen, S. V. (2007). "Language, Ecology and Society: An introduction to Dialectical Linguistics". Language, Ecology and Society. A Dialectical Approach. J. C. Bang, &amp; J. Døør 2007 (Eds.), 3-31.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R63">
			<label>63</label>
			<element-citation>Steffensen, S. V., &amp; J. Bundsgaard (2000). “The Dialectics of Ecological Morphology or the Morphology of Dialectics”. ELI Research Group. University of Southern Denmark, 9-35.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R64">
			<label>64</label>
			<element-citation>Wierzbicka, A. (1985). Lexicography and Conceptual Analysis. Ann Arbor: Karoma Publishers.</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="علمی-پژوهشی" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">انجمن زبان شناسی ایران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>زبان و زبان‌شناسی</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">23223847</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>انجمن زبان شناسی ایران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">24</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi"></article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_4604_53a8620da86b4b2521acf96bfdd0c3ef.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>علمی-پژوهشی</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>توصیف و تحلیل ساخت امری در زبان فارسیِ معاصر از‎ ‎نظر شناختی</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>دبیرمقدم</surname>
			            <given-names>محمد</given-names>
			          </name>
					  <aff>دانشگاه علامه طباطبایی</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>شوقی</surname>
			            <given-names>مریم</given-names>
			          </name>
					  <aff>کارشناس ارشد زبان‌شناسی همگانی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>14</volume>
			      <issue>28</issue>
			      <fpage>29</fpage>
			      <lpage>73</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>01</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2020</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>01</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2020</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, انجمن زبان شناسی ایران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_4604.html">https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_4604.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>پژوهش حاضر با رویکرد شناختی و به‌روشِ پیکره‌ای، به بررسیِ توصیفی- تحلیلیِ ساخت امری در زبان فارسی می‌پردازد؛ به عبارت دقیق‌تر، در پی یافتنِ دسته‌بندیِ انواعِ ساختِ امری، بسامدِ رخداد و الگوی مورد استفادۀ افعالِ پرکاربرد، بررسی ساختِ امریِ منفی و نیز کاربرد گفتمانی- تعاملیِ این ساخت در زبان فارسی است. برای گردآوریِ داده‌ها ابتدا مطالعۀ کتابخانه‌ای صورت گرفت که در آن ساخت‌های امری از رمان دایی جان ناپلئون استخراج شد. پس از آن به «پیکره زبان فارسی» پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی مراجعه شد و متن‌های تات‌نشین‌های بلوک زهرا، قصه‌های بهرنگ، روزنامۀ همشهری- آموزشی1-1382 و روزنامۀ همشهری- آموزشی2-1382 مورد بررسی قرار گرفت. پرسش‌های این پژوهش با بهره‌گیری از مفاهیم وضع‌شده در دستور شناختی، مانند طرح‌واره و پیش‌نمونه، پاسخ داده شد. براساس این مفاهیم، ساخت امری فارسی را می‌توان به‌صورتِ ساده، شرطی، مجهول، حذفی، دعا و نفرین، و نقش‌نمای گفتمانی دسته‌بندی کرد. افعال گفتن، گذاشتن(اجازه‌دادن)، دیدن، رفتن، آمدن و دادن بیشترین بسامد را در ساخت امری زبان فارسی داشتند. در بررسیِ ساختِ امریِ منفی مشاهده شد غالباً از افعال ذهنی استفاده می‌شود. همچنین برخی از ساخت‌های امری دارای کارکردی غیرامری بودند.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>ساخت امری</kwd>
						<kwd>نحو زبان فارسی</kwd>
						<kwd>وجه التزامی</kwd>
						<kwd>زبان‌شناسیِ شناختی</kwd>
						<kwd>طرح‌وارۀ امری.‏</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>ارژنگ، غلامرضا (1374). دستورزبان فارسی امروز. تهران: نشر قطره.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>احمدی گیوی، حسن. و حسن انوری (1383). (ویرایش 2) دستور زبان فارسی 1. تهران: فاطمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>احمدی گیوی، حسن. و حسن انوری (1383).(ویرایش 2) دستور زبان فارسی 2. تهران: فاطمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>اسلامی، محمدعلی (1367). دستور زبان فارسی شامل قواعد درست گفتن و درست نوشتن. اصفهان: مشعل.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>افراشی، آزیتا (1387). ساخت زبان فارسی. تهران: سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>امین مدنی، صادق (1363). دستور زبان فارسی. تهران: شرکت افست.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>باطنی، محمدرضا (1348). توصیف ساختمان دستوری زبان فارسی بر بنیاد یک نظریۀ عمومی زبان. تهران: امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>بصاری، طلعت (1346). دستور مختصر زبان فارسی. تهران: طهوری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>پزشکزاد، ایرج (1352). دایی جان ناپلئون. تهران: بنگاه مطبوعاتی صفی­علیشاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>خیامپور، عبدالرسول (1347). دستور زبان فارسی. تبریز: کتابفروشی تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>دایی‌جواد، رضا (1344). دستور زبان فارسی و راهنمای تجزیه و ترکیب. اصفهان: مشعل.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>دبیرسیاقی، محمد (1345). دستور زبان فارسی. تهران: موسسه مطبوعاتی علمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>شریعت، محمدجواد (1364). دستور زبان فارسی. تهران: اساطیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>فرشیدورد، خسرو (1388). دستور مختصر امروز بر پایۀ زبان‌شناسی جدید. تهران: سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>ماهوتیان، شهرزاد (1378). دستور زبان فارسی از دیدگاه رده‌شناسی. ترجمۀ مهدی کسمائی. تهران: نشر مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>ناتل خانلری، پرویز (1351). دستور زبان فارسی. تهران: انتشارات بنیاد فرهنگ ایران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>Abraham, W (ed.). (1991). Discourse Particles. Descriptive and Theoretical Investigations on the Logical, Syntactic and Pragmatic Properties of Discourse Particles in German. (Pragmatics &amp; Beyond New Series 12). Amsterdam: Benjamins.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>Altmann, H. (1987). "Zur Problematik der Konstitution von Satzmodi als Formtypen". Satzmodus zwischen Grammatik und Pragmatik: Referate anläßlich der 8. Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft. J. Meibauer (Ed.), Heidelberg 1986, Tübingen: Niemeyer, 22–56.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>Altmann, H. (1993) "Satzmodus". Syntax. Ein internationales Handbuch zur zeitgenössischen Forschung. J. Jacobs et al. (Eds.), Berlin: de Gruyter, 1006–1029.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>Brinton, L.J. (1996). Pragmatic Markers in English. Grammaticalization and Discourse Functions. Berlin: Mouton de Gruyter.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>Bühler, K. (1965) [1934]. Sprachtheorie: Die Darstellungsfunktion der Sprache. Stuttgart: Gustav Fischer.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>Brown, P. B., &amp; S.C. Levinson. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>Chomsky, N. (1955), The Logical Structure of Linguistic Theory, New York: Plenum, 1975.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>Diewald, D. (1999). Die Modalverben im Deutschen. Grammatikalisierung und Polyfunktionalität. Tübingen: Niemeyer (Reihe Germanistische Linguistik 208).</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>Halliday, M.A.K. (1985). An introduction to functional grammar, 1st edn. London: Arnold.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>Halliday, M.A.K. (1961). Categories of the theory of grammar. Word 17(3). 242–292.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>Harnish, R.M. (1994). Mood, meaning and speech acts. In S.L. Tsohatzidis (Ed.), Foundations of Speech Act Theory: Philosophical and Linguistic Perspectives (pp. 407–459). London: Routledge.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>Katz, J. J. and M. P. Postal. (1964).  An integrated theory of linguistic descriptions. Cambridge: MIT Press.   </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>Labov, W. &amp; D. Fanshel (1977). Therapeutic discourse. New York: Academic Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>Lakoff, G. &amp; M. Johnson (1999). Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and its Challenge to Western Thought. New York: Basic Books.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>Langacker, R. W. (1987). Foundations of Cognitive Grammar, vol. 1: Theoretical prerequisites. Stanford: Stanford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>Langacker, R. W. (1990). Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. Cognitive Linguistics Research 1. Berlin: Mouton de Gruyter.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>Lees, R. B. (1964). "On passives and imperatives". Gengo Kenkyu, 46: 28–41.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>Lees, R. B. &amp; E.S. Klima. (1964). "Rules for English pronominalization". Language, 39: 17–28.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R35">
			<label>35</label>
			<element-citation>Levinson, S. C. (1983). Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R36">
			<label>36</label>
			<element-citation>Liedtke, F. (1998). Grammatik der lllokution: Über Sprechhandlungen und ihre Realisierungsformen im Deutschen. Tübingen: Narr.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R37">
			<label>37</label>
			<element-citation>Mangasser-Wahl, M. (Ed.). (2000). Prototypentheorie in der Linguistik: Anwendungsbeispiele Methodenreflexion Perspektiven. Tübingen: Stauffenburg.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R38">
			<label>38</label>
			<element-citation>Panther, K.-U. and L. L. Thornburg. (1998). A cognitive approach to inferencing in conversation. Journal of Pragmatics 30: 755–769.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R39">
			<label>39</label>
			<element-citation>Panther, K.-U. &amp; L. Thornburg. (2005). Motivation and convention in some speech act construc-tions: A cognitive-linguistic approach. In S. Marmaridou, K. Nikiforidou, &amp; E. Antonopo-ulou (Eds.), Reviewing Linguistic Thought: Converging Trends for the 21st Century (Trends in Linguistics: Studies and Monographs, 161) (pp. 53–76). Berlin/New York: Mouton de Gruyter</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R40">
			<label>40</label>
			<element-citation>Rosch, E. (1977). "Natural Categories". Cognitive Psychology, Vol. 4:3, 328-350.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R41">
			<label>41</label>
			<element-citation>Rosch, E. (1977). "Human Categorization," in Studies in Cross-Cultural Psychology, Vol. 1, 1-49,  ed. N. Warren, London: Academic Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R42">
			<label>42</label>
			<element-citation>Rosch, E. (1978). Principles of categorization. In E. Rosch and B. B. Lloyd, eds. Cognition and categorization, 27–47.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R43">
			<label>43</label>
			<element-citation> Sadock, J. M. &amp; A. M. Zwicky. (1985). Speech act distinctions in syntax. In T. Shopen, ed. Language typology and syntactic description: Clause structure, 155–196 (Chapter 3). Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R44">
			<label>44</label>
			<element-citation>Schiffrin, D. (1987). Discourse Markers. (Studies in Interactional Sociolinguistics 5). Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R45">
			<label>45</label>
			<element-citation>Smith, E. E., &amp; Medin, D. L. (1981). Categories and concepts. Cambridge, MA: Harvard University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R46">
			<label>46</label>
			<element-citation>Schlobinski, P. (1992). Funktionale Grammatik und Sprachbeschreibung: Eine Untersuchung zum gesprochenen Deutsch sowie zum Chinesischen. Opladen: Westdeutscher Verlag.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R47">
			<label>47</label>
			<element-citation>Takahashi, H. (2012). A Cognitive Linguistic Analysis of English Imperative, with Special Reference to Japanese Imperative. John Benjamin Publishing Company.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R48">
			<label>48</label>
			<element-citation>Talmy, L. (1981). Force dynamics. Paper presented at the Conference on Language and Mental Imagery, University of California at Berkeley, May 1981.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R49">
			<label>49</label>
			<element-citation>Talmy, L. (1985). Force dynamics in language and thought. Chicago Linguistic Society 21, vol. 2 (parasession): 293–337.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R50">
			<label>50</label>
			<element-citation>Talmy, L. (1988). “Force dynamics in language and cognition,” Cognitive Science 12, 49-100.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R51">
			<label>51</label>
			<element-citation>Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics. Vols. I &amp; II. Cambridge: MIT Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R52">
			<label>52</label>
			<element-citation>Taylor, J. R. (1995). Linguistic categorization: Prototypes in linguistic theory. Oxford: Oxford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R53">
			<label>53</label>
			<element-citation>Taylor, J. R. (2005). Linguistic categorisation. Oxford: Oxford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R54">
			<label>54</label>
			<element-citation>Thornburg, L. &amp; K.-U. Panther. (1997). Speech act metonymies. In W.-A. Liebert, G. Redeker &amp; L. Waugh (Eds.), Discourse and Perspectives in Cognitive Linguistics (Current Issues in Linguistic Theory, 151) (pp. 205–219). Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R55">
			<label>55</label>
			<element-citation>Traugott, E. (1995). “The Role of the Development of Discourse Markers in a Theory of Grammaticalization”. International Conference on Historical Linguistics XII, Manchester.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R56">
			<label>56</label>
			<element-citation>Vanderveken, D. (1990a). Meaning and Speech Acts I, Vol. 1: Principles of Language Use. Cam-bridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R57">
			<label>57</label>
			<element-citation>Vanderveken, D. (1990b). Meaning and Speech Acts II, Vol. 2: Formal Semantics of Success and Satisfaction. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R58">
			<label>58</label>
			<element-citation>Waltereit, R. (2002). “Imperatives, interruption in conversation, and the rise of discourse markers: A study in Italian guarda”. Linguistics 40-50. 987-1010._||_</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R59">
			<label>59</label>
			<element-citation>ارژنگ، غلامرضا (1374). دستورزبان فارسی امروز. تهران: نشر قطره.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R60">
			<label>60</label>
			<element-citation>احمدی گیوی، حسن. و حسن انوری (1383). (ویرایش 2) دستور زبان فارسی 1. تهران: فاطمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R61">
			<label>61</label>
			<element-citation>احمدی گیوی، حسن. و حسن انوری (1383).(ویرایش 2) دستور زبان فارسی 2. تهران: فاطمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R62">
			<label>62</label>
			<element-citation>اسلامی، محمدعلی (1367). دستور زبان فارسی شامل قواعد درست گفتن و درست نوشتن. اصفهان: مشعل.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R63">
			<label>63</label>
			<element-citation>افراشی، آزیتا (1387). ساخت زبان فارسی. تهران: سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R64">
			<label>64</label>
			<element-citation>امین مدنی، صادق (1363). دستور زبان فارسی. تهران: شرکت افست.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R65">
			<label>65</label>
			<element-citation>باطنی، محمدرضا (1348). توصیف ساختمان دستوری زبان فارسی بر بنیاد یک نظریۀ عمومی زبان. تهران: امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R66">
			<label>66</label>
			<element-citation>بصاری، طلعت (1346). دستور مختصر زبان فارسی. تهران: طهوری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R67">
			<label>67</label>
			<element-citation>پزشکزاد، ایرج (1352). دایی جان ناپلئون. تهران: بنگاه مطبوعاتی صفی­علیشاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R68">
			<label>68</label>
			<element-citation>خیامپور، عبدالرسول (1347). دستور زبان فارسی. تبریز: کتابفروشی تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R69">
			<label>69</label>
			<element-citation>دایی‌جواد، رضا (1344). دستور زبان فارسی و راهنمای تجزیه و ترکیب. اصفهان: مشعل.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R70">
			<label>70</label>
			<element-citation>دبیرسیاقی، محمد (1345). دستور زبان فارسی. تهران: موسسه مطبوعاتی علمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R71">
			<label>71</label>
			<element-citation>شریعت، محمدجواد (1364). دستور زبان فارسی. تهران: اساطیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R72">
			<label>72</label>
			<element-citation>فرشیدورد، خسرو (1388). دستور مختصر امروز بر پایۀ زبان‌شناسی جدید. تهران: سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R73">
			<label>73</label>
			<element-citation>ماهوتیان، شهرزاد (1378). دستور زبان فارسی از دیدگاه رده‌شناسی. ترجمۀ مهدی کسمائی. تهران: نشر مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R74">
			<label>74</label>
			<element-citation>ناتل خانلری، پرویز (1351). دستور زبان فارسی. تهران: انتشارات بنیاد فرهنگ ایران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R75">
			<label>75</label>
			<element-citation>Abraham, W (ed.). (1991). Discourse Particles. Descriptive and Theoretical Investigations on the Logical, Syntactic and Pragmatic Properties of Discourse Particles in German. (Pragmatics &amp; Beyond New Series 12). Amsterdam: Benjamins.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R76">
			<label>76</label>
			<element-citation>Altmann, H. (1987). "Zur Problematik der Konstitution von Satzmodi als Formtypen". Satzmodus zwischen Grammatik und Pragmatik: Referate anläßlich der 8. Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft. J. Meibauer (Ed.), Heidelberg 1986, Tübingen: Niemeyer, 22–56.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R77">
			<label>77</label>
			<element-citation>Altmann, H. (1993) "Satzmodus". Syntax. Ein internationales Handbuch zur zeitgenössischen Forschung. J. Jacobs et al. (Eds.), Berlin: de Gruyter, 1006–1029.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R78">
			<label>78</label>
			<element-citation>Brinton, L.J. (1996). Pragmatic Markers in English. Grammaticalization and Discourse Functions. Berlin: Mouton de Gruyter.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R79">
			<label>79</label>
			<element-citation>Bühler, K. (1965) [1934]. Sprachtheorie: Die Darstellungsfunktion der Sprache. Stuttgart: Gustav Fischer.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R80">
			<label>80</label>
			<element-citation>Brown, P. B., &amp; S.C. Levinson. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R81">
			<label>81</label>
			<element-citation>Chomsky, N. (1955), The Logical Structure of Linguistic Theory, New York: Plenum, 1975.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R82">
			<label>82</label>
			<element-citation>Diewald, D. (1999). Die Modalverben im Deutschen. Grammatikalisierung und Polyfunktionalität. Tübingen: Niemeyer (Reihe Germanistische Linguistik 208).</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R83">
			<label>83</label>
			<element-citation>Halliday, M.A.K. (1985). An introduction to functional grammar, 1st edn. London: Arnold.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R84">
			<label>84</label>
			<element-citation>Halliday, M.A.K. (1961). Categories of the theory of grammar. Word 17(3). 242–292.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R85">
			<label>85</label>
			<element-citation>Harnish, R.M. (1994). Mood, meaning and speech acts. In S.L. Tsohatzidis (Ed.), Foundations of Speech Act Theory: Philosophical and Linguistic Perspectives (pp. 407–459). London: Routledge.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R86">
			<label>86</label>
			<element-citation>Katz, J. J. and M. P. Postal. (1964).  An integrated theory of linguistic descriptions. Cambridge: MIT Press.   </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R87">
			<label>87</label>
			<element-citation>Labov, W. &amp; D. Fanshel (1977). Therapeutic discourse. New York: Academic Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R88">
			<label>88</label>
			<element-citation>Lakoff, G. &amp; M. Johnson (1999). Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and its Challenge to Western Thought. New York: Basic Books.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R89">
			<label>89</label>
			<element-citation>Langacker, R. W. (1987). Foundations of Cognitive Grammar, vol. 1: Theoretical prerequisites. Stanford: Stanford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R90">
			<label>90</label>
			<element-citation>Langacker, R. W. (1990). Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. Cognitive Linguistics Research 1. Berlin: Mouton de Gruyter.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R91">
			<label>91</label>
			<element-citation>Lees, R. B. (1964). "On passives and imperatives". Gengo Kenkyu, 46: 28–41.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R92">
			<label>92</label>
			<element-citation>Lees, R. B. &amp; E.S. Klima. (1964). "Rules for English pronominalization". Language, 39: 17–28.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R93">
			<label>93</label>
			<element-citation>Levinson, S. C. (1983). Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R94">
			<label>94</label>
			<element-citation>Liedtke, F. (1998). Grammatik der lllokution: Über Sprechhandlungen und ihre Realisierungsformen im Deutschen. Tübingen: Narr.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R95">
			<label>95</label>
			<element-citation>Mangasser-Wahl, M. (Ed.). (2000). Prototypentheorie in der Linguistik: Anwendungsbeispiele Methodenreflexion Perspektiven. Tübingen: Stauffenburg.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R96">
			<label>96</label>
			<element-citation>Panther, K.-U. and L. L. Thornburg. (1998). A cognitive approach to inferencing in conversation. Journal of Pragmatics 30: 755–769.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R97">
			<label>97</label>
			<element-citation>Panther, K.-U. &amp; L. Thornburg. (2005). Motivation and convention in some speech act construc-tions: A cognitive-linguistic approach. In S. Marmaridou, K. Nikiforidou, &amp; E. Antonopo-ulou (Eds.), Reviewing Linguistic Thought: Converging Trends for the 21st Century (Trends in Linguistics: Studies and Monographs, 161) (pp. 53–76). Berlin/New York: Mouton de Gruyter</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R98">
			<label>98</label>
			<element-citation>Rosch, E. (1977). "Natural Categories". Cognitive Psychology, Vol. 4:3, 328-350.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R99">
			<label>99</label>
			<element-citation>Rosch, E. (1977). "Human Categorization," in Studies in Cross-Cultural Psychology, Vol. 1, 1-49,  ed. N. Warren, London: Academic Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R100">
			<label>100</label>
			<element-citation>Rosch, E. (1978). Principles of categorization. In E. Rosch and B. B. Lloyd, eds. Cognition and categorization, 27–47.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R101">
			<label>101</label>
			<element-citation> Sadock, J. M. &amp; A. M. Zwicky. (1985). Speech act distinctions in syntax. In T. Shopen, ed. Language typology and syntactic description: Clause structure, 155–196 (Chapter 3). Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R102">
			<label>102</label>
			<element-citation>Schiffrin, D. (1987). Discourse Markers. (Studies in Interactional Sociolinguistics 5). Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R103">
			<label>103</label>
			<element-citation>Smith, E. E., &amp; Medin, D. L. (1981). Categories and concepts. Cambridge, MA: Harvard University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R104">
			<label>104</label>
			<element-citation>Schlobinski, P. (1992). Funktionale Grammatik und Sprachbeschreibung: Eine Untersuchung zum gesprochenen Deutsch sowie zum Chinesischen. Opladen: Westdeutscher Verlag.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R105">
			<label>105</label>
			<element-citation>Takahashi, H. (2012). A Cognitive Linguistic Analysis of English Imperative, with Special Reference to Japanese Imperative. John Benjamin Publishing Company.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R106">
			<label>106</label>
			<element-citation>Talmy, L. (1981). Force dynamics. Paper presented at the Conference on Language and Mental Imagery, University of California at Berkeley, May 1981.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R107">
			<label>107</label>
			<element-citation>Talmy, L. (1985). Force dynamics in language and thought. Chicago Linguistic Society 21, vol. 2 (parasession): 293–337.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R108">
			<label>108</label>
			<element-citation>Talmy, L. (1988). “Force dynamics in language and cognition,” Cognitive Science 12, 49-100.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R109">
			<label>109</label>
			<element-citation>Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics. Vols. I &amp; II. Cambridge: MIT Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R110">
			<label>110</label>
			<element-citation>Taylor, J. R. (1995). Linguistic categorization: Prototypes in linguistic theory. Oxford: Oxford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R111">
			<label>111</label>
			<element-citation>Taylor, J. R. (2005). Linguistic categorisation. Oxford: Oxford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R112">
			<label>112</label>
			<element-citation>Thornburg, L. &amp; K.-U. Panther. (1997). Speech act metonymies. In W.-A. Liebert, G. Redeker &amp; L. Waugh (Eds.), Discourse and Perspectives in Cognitive Linguistics (Current Issues in Linguistic Theory, 151) (pp. 205–219). Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R113">
			<label>113</label>
			<element-citation>Traugott, E. (1995). “The Role of the Development of Discourse Markers in a Theory of Grammaticalization”. International Conference on Historical Linguistics XII, Manchester.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R114">
			<label>114</label>
			<element-citation>Vanderveken, D. (1990a). Meaning and Speech Acts I, Vol. 1: Principles of Language Use. Cam-bridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R115">
			<label>115</label>
			<element-citation>Vanderveken, D. (1990b). Meaning and Speech Acts II, Vol. 2: Formal Semantics of Success and Satisfaction. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R116">
			<label>116</label>
			<element-citation>Waltereit, R. (2002). “Imperatives, interruption in conversation, and the rise of discourse markers: A study in Italian guarda”. Linguistics 40-50. 987-1010.</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="علمی-پژوهشی" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">انجمن زبان شناسی ایران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>زبان و زبان‌شناسی</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">23223847</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>انجمن زبان شناسی ایران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">24</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi"></article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_4606_a47b9342aee54286c8ba58751aa96cd8.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>علمی-پژوهشی</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>مدل‌سازیِ فضای درکیِ واکه‌ای در چارچوب نظریة فازی نمونۀ مورد بررسی: فارسی معیار</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>همت‌نیا‎ ‎</surname>
			            <given-names>شیرین‌زهرا</given-names>
			          </name>
					  <aff>کارشناس ارشد زبان‌شناسی ‏ همگانی</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>غضنفری</surname>
			            <given-names>مهدی</given-names>
			          </name>
					  <aff>دانشگاه علم و صنعت ایران</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c3">
			          <name>
			            <surname>نوربخش</surname>
			            <given-names>ماندانا</given-names>
			          </name>
					  <aff>دانشگاه الزهرا ‏</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>14</volume>
			      <issue>28</issue>
			      <fpage>75</fpage>
			      <lpage>95</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>01</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2020</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>01</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2020</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, انجمن زبان شناسی ایران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_4606.html">https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_4606.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>هدف مطالعة حاضر بررسیِ فضای واکه‌ایِ زبان فارسیِ معیار براساس نظریة فازی است که برمبنای منطق چندارزشی شکل گرفته است و در آن درجة عضویتِ تعلق یک عنصر به مجموعه، نقشی برجسته ایفا می‌کند. در این جستار، با طراحی یک آزمایش، محرک‌های مصنوعی شش واکة فارسی معیار ساخته شدند و با تغییر فرکانس دو پارامتر F1/F2، فضای واکه‌ایِ مصنوعی ایجاد شد. در ادامه، محرک‌های مصنوعی طی یک مرحله آزمون درکیِ شناسایی به سنجش گذاشته شدند. هر محرک دو بار برای 20 شرکت‌کننده (ده مرد و ده زن) پخش شد و مقادیر کمّیِ سازه‌های اول و دوم استخراج و ثبت شد. نتایج حاصل از آزمون درکی حکایت از آن دارد که شرکت‌کنندگان در بازه‌ای از فرکانس‌های F1 و F2، محرک‌های پخش‌شده بین جفت واکه‌های مجاور را به‌طور مبهم درک می‌کنند. براساس داده‌های به‌دست‌آمده، جداول «ارزش‌های قطعی» و «ارزش‌های فازی» واکه‌ها شکل گرفتند و مناطق «وضوح شنیداری» و «ابهام شنیداری» مشخص شدند. از سوی دیگر، در نظریة مجموعه‌های فازی، هر عنصر از یک مجموعه با درجة عضویتی یگانه به فضای فازی تعلق دارد، بنابراین امکان محاسبات در مناطق غیرقطعی و مبهم میسّر است. بر همین اساس، نتایج حاصل از آزمون شناسایی به‌همراه تخصیص درجه‌ای از عضویت به هر واکه، به‌خوبی هم‌پوشی واکه‌ها را در فضای واکه‌ای تبیین و آن را مدل ساخت.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>‏: آواشناسی درکی</kwd>
						<kwd>واکه‌های فارسی معیار</kwd>
						<kwd>نظریة مجموعه‌های فازی</kwd>
						<kwd>درجة عضویت</kwd>
						<kwd>ارزش‌های ‏قطعی</kwd>
						<kwd>ارزش‌های فا</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>بی‌جن‌خان، محمود و محمدعلی غفوریان (1375). «آموزش و بازشناسی خودکار طبقات واجی در گفتار پیوستۀ فارسی با استفاده از منطق فازی». کنفرانس بین‌المللی سیستم‌های هوشمند و شناختی: سمپوزیوم سیستم‌های فازی، پژوهشکده سیستم‌های هوشمند و IEE، 50-45.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>بی‌جن‌خان، محمود (1392). نظام آوایی زبان فارسی. چاپ اول. تهران: سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>حق‌بین، فریده (1379). «مبانی توصیف زبان، منطق ارسطویی یا منطق فازی؟». تهران: بیدار، فروردین و اردیبهشت 1380، شماره 6، 29-33.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>رحمانی، حامد (1389). «آزمون‌های درک گفتار». پایان نامه کارشناسی ارشد. دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>غضنفری، مهدی و محمود رضایی (1389). مقدمه‌ای بر نظریه مجموعه‌های فازی. تهران: مرکز انتشارات دانشگاه علم و صنعت ایران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>غضنفری، مهدی و زهره کاظمی (1393). اصول و مبانی سیستم‌های خبره. تهران: مرکز انتشارات دانشگاه علم و صنعت ایران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>مک‌مورای، باب (1398). سنتز گفتار، مروری بر اپلیکیشن KlattWorks و نرم‌افزارهای جانبی آن. ترجمه: شیرین‌زهرا همت‌نیا و ماندانا نوربخش. تهران: انتشارات سیاهرود.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>Bell-Berti, F., L. J. Raphael, D. B. Pisoni, &amp; J. R. Sawusch (1979). “Some relationships between speech production and perception”. Phonetica. 36, 373-383.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>Black, M. (1973), “Vagueness: An exercise in logic analysis”. Philosophy of science. 4:427-455.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>Boersma, P., &amp; D. Weenink (2017). Praat: doing phonetics by computer (version 6.0.28) [Computer software]. from http://www.praat.org/</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>Buchvar, D. A. (1938). “On a three valued calculus and its application to the analysis of contradictories”. Matematicheskii Sbornik 4(2): 287-308.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>Cox, S. J. (1990). “Hidden Markov Models for automatic speech recognition: Theory and application”. Speech and language processing. C. Wheddon &amp; R. Linggard (Eds.), London: Chapman and Hall, 209-230.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>Delattre, P., A. M. Liberman, F. S. Cooper, &amp; L. Gerstman (1952). "An Experimental Study of Observation on One- and Two-Formant Vowel Synthesized from Spectrographic Patterns". Word. 8(3), 195-210.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>Fry, D.B., Abramson, A., Eimas, P. &amp; Liberman, A. (1962). “The identification and discrimination of synthetic vowels”. Language and Speech, 5, 171-189.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>Fujisaki, H. &amp; T. Kawashima (1968). “The roles of pitch and higher formants in the perception of vowels”. IEEE transactions on audio and electro-acoustic. AU-16, 73-77</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>Hall C. (2016). "The Perception of the /a/-/ɛ/ Vowel Continuum in British and United States English Speakers". University of Oxford. www.academia.edu</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>Harington J. (2010). “Acoustic phonetics”. The handbook of phonetic sciences, 2, 81-129.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>Heisenberg, W. (1958). Physics and Philosophy. New York: Harper &amp; row.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>Heyward, K. (2000), Experimental Phonetics. Harlow: Pearson Education.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>Hillenbrand, J., L. A. Getty, M. J. Clark, &amp; K. Wheeler (1995). “Acoustic characteristics of American English vowels”. The Journal of the Acoustical society of America. 97, 3099-3111.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>Klatt, D. H. (1983). "Human and automatic speech recognition". Proceedings of the 10th International Congress of Phonetic Sciences. M. P. R. van den Broecke &amp; A. Cohen (Eds.), Dordrecht: Foris, 183-186.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>Kleene, S. (1952). Many-valued logic. Stanford encyclopedia of philosophy http://plato.stanford.edu</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>Ladefoged, P., &amp; D. E. Broadbent (1957). "Information conveyed by vowels". The Journal of the Acoustical Society of America. 29, 98-104.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>Ladefoged, P. &amp; K. Johnson (2011). A course in phonetics. Seventh edition, Cengage learning, Standford, USA.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>Ladefoged, P. &amp; I. Maddieson (1999). The sounds of the world’s languages. Massachusetts: Blackwell Publishers Ltd.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>Levinson, S. E., &amp; M. Y. Liberman (1981). "Speech recognition by computer". Scientific American. 244(4), 64-76.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>Luengo, I., E. Navas, &amp; I. Hernáez (2010). "Feature analysis and evaluation for automatic emotion identification in speech". IEEE Transactions on Multimedia. 12(6), 490-501.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>Łukasiewicz, J. &amp; A. Tarski, A. (1930). Untersuchungen über den Aussagenkalkül. Comptes Rendus des Séances de la Sociélé des Scierices et des Lettres des Varsovie Classe III, 23, 30-50.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>McMurray, B. (2013). KlattWorks: A [somewhat] new systematic approach to formant-based speech synthesis for empirical research. [Computer Aplication]</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>Miller, J. D. (1989). “Auditory-perceptual interpretation of the vowel”. The Journal of the Acoustical Society of America. 85, 2114-2134.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>Miller, G. A., &amp; P. E. Nicely (1955). “An analysis of perceptual confusions among some English consonants”. The Journal of the Acoustical Society of America. 27, 338–352.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>Oosthuizen, D. &amp; J. Hanekom (2015). “Fuzzy Information transmission analysis for continuous speech features”. The Journal of the Acoustical Society of America. 137(4), 1983-1994.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>Pal, S. K., A. K. Datta, &amp; D. Majumder (1978). “Adaptive learning algorithm in classification of fuzzy patterns: An application to vowels in CNC context”. International Journal of Systems Science. 9: 887-897.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>Peterson, G. E. &amp; H. L. Barney (1952). "Control methods used in the study of vowels". The Journal of the Acoustical Society of America. 24, 175-184.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R35">
			<label>35</label>
			<element-citation>Raptis, S. &amp; G. Carayannis (1997). “Fuzzy logic for rule-based formant speech synthesis”. EuroSpeech97 Proceedings. Rhodes, Greece, vol. 3, 1599-1602.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R36">
			<label>36</label>
			<element-citation>Russell, B. (1923). “Vagueness”. The Australasian Journal of Psychology and Philosophy. 1: 84-92.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R37">
			<label>37</label>
			<element-citation>Taleb, A. &amp; A. Benyettou (2010). “Arabic vowels fuzzy neural network recognition”. Journal of Applied Sciences. 10: 848-851.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R38">
			<label>38</label>
			<element-citation>Tripathy, H. K., B. K. Tripathy, &amp; K. Pradip (2008). “A knowledge based approach using fuzzy inference rules for vowel recognition”. Journal of Convergence Information Technology. 3: 51-56.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R39">
			<label>39</label>
			<element-citation>Zadeh, L. A. (1965). “Fuzzy Sets”. Information and Control. 8:338–353.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R40">
			<label>40</label>
			<element-citation>Zimmermann, H.-J. (2010). “Fuzzy set theory”. WIREs Computational Statistics. Vol. 2, Issue 3, Wiley Periodicals, Inc, 317-332._||_</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R41">
			<label>41</label>
			<element-citation>بی‌جن‌خان، محمود و محمدعلی غفوریان (1375). «آموزش و بازشناسی خودکار طبقات واجی در گفتار پیوستۀ فارسی با استفاده از منطق فازی». کنفرانس بین‌المللی سیستم‌های هوشمند و شناختی: سمپوزیوم سیستم‌های فازی، پژوهشکده سیستم‌های هوشمند و IEE، 50-45.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R42">
			<label>42</label>
			<element-citation>بی‌جن‌خان، محمود (1392). نظام آوایی زبان فارسی. چاپ اول. تهران: سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R43">
			<label>43</label>
			<element-citation>حق‌بین، فریده (1379). «مبانی توصیف زبان، منطق ارسطویی یا منطق فازی؟». تهران: بیدار، فروردین و اردیبهشت 1380، شماره 6، 29-33.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R44">
			<label>44</label>
			<element-citation>رحمانی، حامد (1389). «آزمون‌های درک گفتار». پایان نامه کارشناسی ارشد. دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R45">
			<label>45</label>
			<element-citation>غضنفری، مهدی و محمود رضایی (1389). مقدمه‌ای بر نظریه مجموعه‌های فازی. تهران: مرکز انتشارات دانشگاه علم و صنعت ایران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R46">
			<label>46</label>
			<element-citation>غضنفری، مهدی و زهره کاظمی (1393). اصول و مبانی سیستم‌های خبره. تهران: مرکز انتشارات دانشگاه علم و صنعت ایران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R47">
			<label>47</label>
			<element-citation>مک‌مورای، باب (1398). سنتز گفتار، مروری بر اپلیکیشن KlattWorks و نرم‌افزارهای جانبی آن. ترجمه: شیرین‌زهرا همت‌نیا و ماندانا نوربخش. تهران: انتشارات سیاهرود.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R48">
			<label>48</label>
			<element-citation>Bell-Berti, F., L. J. Raphael, D. B. Pisoni, &amp; J. R. Sawusch (1979). “Some relationships between speech production and perception”. Phonetica. 36, 373-383.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R49">
			<label>49</label>
			<element-citation>Black, M. (1973), “Vagueness: An exercise in logic analysis”. Philosophy of science. 4:427-455.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R50">
			<label>50</label>
			<element-citation>Boersma, P., &amp; D. Weenink (2017). Praat: doing phonetics by computer (version 6.0.28) [Computer software]. from http://www.praat.org/</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R51">
			<label>51</label>
			<element-citation>Buchvar, D. A. (1938). “On a three valued calculus and its application to the analysis of contradictories”. Matematicheskii Sbornik 4(2): 287-308.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R52">
			<label>52</label>
			<element-citation>Cox, S. J. (1990). “Hidden Markov Models for automatic speech recognition: Theory and application”. Speech and language processing. C. Wheddon &amp; R. Linggard (Eds.), London: Chapman and Hall, 209-230.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R53">
			<label>53</label>
			<element-citation>Delattre, P., A. M. Liberman, F. S. Cooper, &amp; L. Gerstman (1952). "An Experimental Study of Observation on One- and Two-Formant Vowel Synthesized from Spectrographic Patterns". Word. 8(3), 195-210.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R54">
			<label>54</label>
			<element-citation>Fry, D.B., Abramson, A., Eimas, P. &amp; Liberman, A. (1962). “The identification and discrimination of synthetic vowels”. Language and Speech, 5, 171-189.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R55">
			<label>55</label>
			<element-citation>Fujisaki, H. &amp; T. Kawashima (1968). “The roles of pitch and higher formants in the perception of vowels”. IEEE transactions on audio and electro-acoustic. AU-16, 73-77</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R56">
			<label>56</label>
			<element-citation>Hall C. (2016). "The Perception of the /a/-/ɛ/ Vowel Continuum in British and United States English Speakers". University of Oxford. www.academia.edu</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R57">
			<label>57</label>
			<element-citation>Harington J. (2010). “Acoustic phonetics”. The handbook of phonetic sciences, 2, 81-129.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R58">
			<label>58</label>
			<element-citation>Heisenberg, W. (1958). Physics and Philosophy. New York: Harper &amp; row.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R59">
			<label>59</label>
			<element-citation>Heyward, K. (2000), Experimental Phonetics. Harlow: Pearson Education.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R60">
			<label>60</label>
			<element-citation>Hillenbrand, J., L. A. Getty, M. J. Clark, &amp; K. Wheeler (1995). “Acoustic characteristics of American English vowels”. The Journal of the Acoustical society of America. 97, 3099-3111.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R61">
			<label>61</label>
			<element-citation>Klatt, D. H. (1983). "Human and automatic speech recognition". Proceedings of the 10th International Congress of Phonetic Sciences. M. P. R. van den Broecke &amp; A. Cohen (Eds.), Dordrecht: Foris, 183-186.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R62">
			<label>62</label>
			<element-citation>Kleene, S. (1952). Many-valued logic. Stanford encyclopedia of philosophy http://plato.stanford.edu</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R63">
			<label>63</label>
			<element-citation>Ladefoged, P., &amp; D. E. Broadbent (1957). "Information conveyed by vowels". The Journal of the Acoustical Society of America. 29, 98-104.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R64">
			<label>64</label>
			<element-citation>Ladefoged, P. &amp; K. Johnson (2011). A course in phonetics. Seventh edition, Cengage learning, Standford, USA.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R65">
			<label>65</label>
			<element-citation>Ladefoged, P. &amp; I. Maddieson (1999). The sounds of the world’s languages. Massachusetts: Blackwell Publishers Ltd.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R66">
			<label>66</label>
			<element-citation>Levinson, S. E., &amp; M. Y. Liberman (1981). "Speech recognition by computer". Scientific American. 244(4), 64-76.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R67">
			<label>67</label>
			<element-citation>Luengo, I., E. Navas, &amp; I. Hernáez (2010). "Feature analysis and evaluation for automatic emotion identification in speech". IEEE Transactions on Multimedia. 12(6), 490-501.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R68">
			<label>68</label>
			<element-citation>Łukasiewicz, J. &amp; A. Tarski, A. (1930). Untersuchungen über den Aussagenkalkül. Comptes Rendus des Séances de la Sociélé des Scierices et des Lettres des Varsovie Classe III, 23, 30-50.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R69">
			<label>69</label>
			<element-citation>McMurray, B. (2013). KlattWorks: A [somewhat] new systematic approach to formant-based speech synthesis for empirical research. [Computer Aplication]</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R70">
			<label>70</label>
			<element-citation>Miller, J. D. (1989). “Auditory-perceptual interpretation of the vowel”. The Journal of the Acoustical Society of America. 85, 2114-2134.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R71">
			<label>71</label>
			<element-citation>Miller, G. A., &amp; P. E. Nicely (1955). “An analysis of perceptual confusions among some English consonants”. The Journal of the Acoustical Society of America. 27, 338–352.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R72">
			<label>72</label>
			<element-citation>Oosthuizen, D. &amp; J. Hanekom (2015). “Fuzzy Information transmission analysis for continuous speech features”. The Journal of the Acoustical Society of America. 137(4), 1983-1994.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R73">
			<label>73</label>
			<element-citation>Pal, S. K., A. K. Datta, &amp; D. Majumder (1978). “Adaptive learning algorithm in classification of fuzzy patterns: An application to vowels in CNC context”. International Journal of Systems Science. 9: 887-897.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R74">
			<label>74</label>
			<element-citation>Peterson, G. E. &amp; H. L. Barney (1952). "Control methods used in the study of vowels". The Journal of the Acoustical Society of America. 24, 175-184.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R75">
			<label>75</label>
			<element-citation>Raptis, S. &amp; G. Carayannis (1997). “Fuzzy logic for rule-based formant speech synthesis”. EuroSpeech97 Proceedings. Rhodes, Greece, vol. 3, 1599-1602.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R76">
			<label>76</label>
			<element-citation>Russell, B. (1923). “Vagueness”. The Australasian Journal of Psychology and Philosophy. 1: 84-92.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R77">
			<label>77</label>
			<element-citation>Taleb, A. &amp; A. Benyettou (2010). “Arabic vowels fuzzy neural network recognition”. Journal of Applied Sciences. 10: 848-851.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R78">
			<label>78</label>
			<element-citation>Tripathy, H. K., B. K. Tripathy, &amp; K. Pradip (2008). “A knowledge based approach using fuzzy inference rules for vowel recognition”. Journal of Convergence Information Technology. 3: 51-56.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R79">
			<label>79</label>
			<element-citation>Zadeh, L. A. (1965). “Fuzzy Sets”. Information and Control. 8:338–353.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R80">
			<label>80</label>
			<element-citation>Zimmermann, H.-J. (2010). “Fuzzy set theory”. WIREs Computational Statistics. Vol. 2, Issue 3, Wiley Periodicals, Inc, 317-332.</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="علمی-پژوهشی" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">انجمن زبان شناسی ایران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>زبان و زبان‌شناسی</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">23223847</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>انجمن زبان شناسی ایران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">24</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi"></article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_4608_95436ba9f98a9ede4e77c88e95ff4aa1.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>علمی-پژوهشی</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>ابزارهای زبانیِ مفهوم‌سازیِ مرگ در پیکره‌ای از زبان فارسی:‏ رویکردی شناختی و فرهنگی</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>قوچانی</surname>
			            <given-names>بیتا</given-names>
			          </name>
					  <aff>دانشجوی دکترای ‏زبان‌شناسی ‏پژوهشگاه علوم ‏انسانی و ‏مطالعات ‏فرهنگی</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>جولایی</surname>
			            <given-names>کامیار</given-names>
			          </name>
					  <aff>دانشجوی دکترای ‏زبان‌شناسی ‏پژوهشگاه علوم ‏انسانی و ‏مطالعات ‏فرهنگی</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>14</volume>
			      <issue>28</issue>
			      <fpage>97</fpage>
			      <lpage>119</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>01</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2020</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>01</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2020</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, انجمن زبان شناسی ایران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_4608.html">https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_4608.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>مقالة حاضر به بررسی نحوة مفهوم‌سازی فارسی‌زبانان از مرگ می‌پردازد. در این پژوهش از 15 اثر از ادبیات معاصر فارسی از بازه زمانی 1318 تا 1366 از پایگاه دادگان زبان فارسی و همچنین منتخبی از 150 مورد آگهی‌ ترحیم و نوشته‌های سنگ مزار مربوط به دو دهة اخیر به‌عنوانِ داده استفاده شد و تلاش شد به‌کمکِ روش پیکره‌ای و در ادامه با روش تحلیلی و توصیفی، ‌به این سؤال پاسخ داده شود که فارسی‌زبانان واژة مرگ را با استفاده از چه نوع ابزارهای زبانی مفهوم‌سازی می‌کنند و چه عناصر فرهنگی در این مفهوم‌سازی دخیل هستند. بدین منظور جملاتی که به‌صورتِ مستقیم یا غیرمستقیم حاوی مفهوم مرگ بودند از پیکره‌های ذکرشده استخراج شدند. سپس با درنظرداشتنِ چارچوب نظریِ استعاره‌های مفهومیِ لیکاف و جانسون (1980) و همچنین مفهوم‌سازی فرهنگی شریفیان (2011) تلاش شد تا با رویکردی شناختی- فرهنگی روش‌های مفهوم‌سازی مرگ نزد فارسی‌زبانان مشخص شود. به این دلیل که مرگ از ماهیتی مبهم، ترس‌آور و به‌شدت انتزاعی برخوردار است و یک دژواژه محسوب می‌شود، بنابراین به‌کاربردنِ آن در زبان روزمره نیازمند استفاده از راه‌کارِ حسن­تعبیر یا به‌گویی است که داده‌های پیکره‌ای نیز این موضوع را تأیید می‌کنند. همچنین مشخص شد که فارسی‌زبانان از سازوکارهای شناختیِ استعاره (67 اسم‌نگاشت) و مجاز مفهومی (6 مورد) برای مفهوم‌سازی مرگ استفاده می‌کنند که البته نقش استعاره‌های مفهومی پررنگ‌تر است. در شکل‌گیریِ این استعاره‌ها، باورها و اعتقادات مذهبی و فرهنگی نقش بسزایی دارد.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>استعاره‌ مفهومی</kwd>
						<kwd>‎ ‎مرگ</kwd>
						<kwd>حسن تعبیر</kwd>
						<kwd>دژواژه</kwd>
						<kwd>مفهوم‌سازی فرهنگی</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>آقاگل‌زاده، فردوس و شیرین پورابراهیم (1392). «استعاره‌های مرگ در متون مذهبی: رویکرد معنی‌شناسی شناختی». مجله بین‌المللی علوم انسانی. س20، ش4. صص 78-61.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>ابراهیمی، نادر (1345). بار دیگر شهری که دوست می‌داشتم. اراک: طرفه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>افراشی، آزیتا (1395). مبانی معناشناسی شناختی. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>بدخشان، ابراهیم و سجاد موسوی (1393). بررسی زبان‌شناختیِ به‌گویی در زبان فارسی. پایان‌نامة کارشناسی ارشد زبان‌شناسی همگانی، دانشگاه کردستان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>پارسی‌پور، شهرنوش (1324). طوبا و معنای شب. تهران: البرز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>پیروز، غلامرضا و منیره محرابی کالی (1394). «بررسی استعاره‌های معنی‌شناختیِ حسن تعبیرات مرتبط با مرگ در غزلیات حافظ». ادب‌پژوهی. پاییز 1394. 103-81.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>جولایی، کامیار (1391). استعاره‌های مفهومی از منظر معنی‌شناسی شناختی: یک تحلیل پیکره‌مدار. پایان‌نامه کارشناسی ارشد زبان‌شناسی همگانی، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>چوبک، صادق (1328). انتری که لوطیش مرده بود. تهران: جاویدان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>چوبک، صادق (1345). روز اول قبر. تهران: جاویدان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>دانشور، سیمین (1348). سووشون. تهران: خوارزمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>دولت‌آبادی، محمود (1370). روزگار سپری‌شدۀ مردم سالخورده. تهران: چشمه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>رحیمی، مصطفی (1356) تیاله. تهران: جاویدان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>روح‌الامینی، محمود (1379). نمودارهای فرهنگی و اجتماعی در ادبیات فارسی، تهران: انتشارات نقش جهان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>زارع، بدری (1392). بررسی استعاره‌های زندگی و مرگ در زبان فارسی: نظریة استعارة مفهومی. پایان‌نامة کارشناسی ارشد. دانشگاه شیراز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>زمانی آشتیانی، ابراهیم (1343). آرزو. تهران: دنیای کتاب.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>ساعدی، غلامحسین (1356) توپ. تهران: آگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>صادقی، بهرام (1340). ملکوت. تهران: زمان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>عبدالکریمی، سپیده (1392). فرهنگ توصیفی زبان‌شناسی اجتماعی. تهران: انتشارات علمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>فراروی، جمشید (1387). فرهنگ طیفی. تهران: هرمس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>گلستان، ابراهیم (1327). ماه آخر پاییز. تهران: بازتاب نگار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>گلستان، ابراهیم (1353). اسرار گنج دره جنی. چ.4، تهران: بازتاب نگار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>محمدعلی، محمد (1366). بازنشستگی. تهران: معین.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>موسوی، سجاد (1391). «بررسی زبان‌شناختی حسن تعبیر در زبان فارسی». جستارهای زبانی. دورة 5، شمارة 1، پیاپی 7، 26-1.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>مؤدب، علی‌محمد (1387)، یاد مرگ در قرآن و بیان امیرالمؤمنین (ع) و پی‌جویی آن در ادب فارسی (بررسی موردی سعدی). پایان‌نامة کارشناسی ارشد، دانشگاه امام صادق (ع).</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>هدایت، صادق (1315). بوف کور. تهران: جاویدان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>Apresjan, R. (1997). “Emotion metaphors &amp; cross-Linguistic conceptualization of emotions”. in Cuadernos de Filologin inglesa.Vol.6, No.12, 179-195.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>Bultinck. B. (1998). Metaphors We Die by: Conceptualizations of death in English and their implications for the theory of metaphor. Antwerpen:University of Antwerp.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>Crystal, D. (2003). The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>Deignan, A. (2005). Metaphor and Corpus Linguistics. Amsterdam: John Benjamins Pub.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>Fauconnier. G &amp; M. Turner (1998). "Conceptual integration networks". Cognitive Sciences. 22 (2), 133-187.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>Fernandez, E. C. (2006). “The Language of Death: Euphemism and Conceptual Metaphorization in Victorian Obituaries”. SKY Journal of Linguistics 19 (2006),101-130.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>Galal, M. M. (2014). “Death Euphemism in English and Arabic:A Conceptual Meraphorization Approach.” In International Journal of Linguistics, Vol. 6, No.1, 153-170. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>Hume, J. (2000). Obituaries in American Culture. Jackson: University Press of Mississippi.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>Kövecses, Z. (2005). Metaphor in Culture: Universality and Variation. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R35">
			<label>35</label>
			<element-citation>Lakoff, G. (1993). “The contemporary theory of metaphor”. In Metaphor and thought. A. Ortony (Ed.), Cambridge: Cambridge University Press, 202–251.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R36">
			<label>36</label>
			<element-citation>Lakoff, G. &amp; Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago,: University of Chicago Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R37">
			<label>37</label>
			<element-citation>Lakoff, G. &amp; Turner, M. )1989(. More Than Cool Reason: A FieldGuide to Poetic Metaphor. Chicago: University of Chicago Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R38">
			<label>38</label>
			<element-citation>Mandler, J. (1984). Stories, Scripts and Scenes: Aspects of Schema Theory. Hillsdale, NJ: Erlbaum.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R39">
			<label>39</label>
			<element-citation>Marin -Arrese, J.  (1996). “To Die, To Sleep: A contrastive study of metaphors for death and dying in English and Spanish.” In Language Sciences 18(1):37-52.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R40">
			<label>40</label>
			<element-citation>Moreno, C. F. (1998). “Time, Life and Death metaphors in Shakespeare’s sonnets: The Lakoffian approach to poetic metaphors.” In RESLA, 13 (1998-99): 287-304.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R41">
			<label>41</label>
			<element-citation>Moses,R &amp; Merelli, G.D. (2003). “Obituaries and the Discursive Construction of Dying and Living.” In Texas Linguistic Forum 47: 123-130</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R42">
			<label>42</label>
			<element-citation>Nishida, H. (1999). “A Cognitive approach to intercultural communication based on schema theory.” International Journal of Intercultural Relations. 23(5), 753-777.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R43">
			<label>43</label>
			<element-citation>Nyakoe, D. G. et al. (2012). “Conceptualization of ‛Death is a Journey’ and ‛Death as Rest’ in EkeGusii Euphemism”. in Theory and Practice in Language Studies. Vol.2, N0.7, 1452-1457.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R44">
			<label>44</label>
			<element-citation>Palmer, G. B. (1996). Toward a Theory of Cultural Linguistics. Austin: University of Texas Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R45">
			<label>45</label>
			<element-citation>Quinn, N. &amp; D. Holland (Eds.). (1987). Cultural Models in Language and Thought. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R46">
			<label>46</label>
			<element-citation>Searle, J. R. (1993). "Metaphor". In Metaphor and Thought. A. Ortony (Ed.), Cambridge: Cambridge University Press, 83–111.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R47">
			<label>47</label>
			<element-citation>Sharifian, F. (2011). Cultural Conceptualization and Language: Theoretical framework and applications. Monash University, John Benjamins B.V</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R48">
			<label>48</label>
			<element-citation>Solheim, M. A. D. (2014). Death by Metaphor: A study of metaphor and conceptualizations of death in British and American obituaries. M. A. thesis to the Department of Literature, Area Studies and European Languages. University of Oslo</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R49">
			<label>49</label>
			<element-citation>Tian, C. (2014). “A Contrastive Study of Death Metaphors in English and Chinese”. In International Journal of English Linguistics. Vol.4, No.6.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R50">
			<label>50</label>
			<element-citation>Yu, N. (2008). "Metaphor from body and culture". In The Cambridge handbook of metaphor and thought. R. W. Gibbs, Jr. (Ed.), New York, NY, US: Cambridge University Press, 247-261._||_</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R51">
			<label>51</label>
			<element-citation>آقاگل‌زاده، فردوس و شیرین پورابراهیم (1392). «استعاره‌های مرگ در متون مذهبی: رویکرد معنی‌شناسی شناختی». مجله بین‌المللی علوم انسانی. س20، ش4. صص 78-61.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R52">
			<label>52</label>
			<element-citation>ابراهیمی، نادر (1345). بار دیگر شهری که دوست می‌داشتم. اراک: طرفه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R53">
			<label>53</label>
			<element-citation>افراشی، آزیتا (1395). مبانی معناشناسی شناختی. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R54">
			<label>54</label>
			<element-citation>بدخشان، ابراهیم و سجاد موسوی (1393). بررسی زبان‌شناختیِ به‌گویی در زبان فارسی. پایان‌نامة کارشناسی ارشد زبان‌شناسی همگانی، دانشگاه کردستان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R55">
			<label>55</label>
			<element-citation>پارسی‌پور، شهرنوش (1324). طوبا و معنای شب. تهران: البرز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R56">
			<label>56</label>
			<element-citation>پیروز، غلامرضا و منیره محرابی کالی (1394). «بررسی استعاره‌های معنی‌شناختیِ حسن تعبیرات مرتبط با مرگ در غزلیات حافظ». ادب‌پژوهی. پاییز 1394. 103-81.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R57">
			<label>57</label>
			<element-citation>جولایی، کامیار (1391). استعاره‌های مفهومی از منظر معنی‌شناسی شناختی: یک تحلیل پیکره‌مدار. پایان‌نامه کارشناسی ارشد زبان‌شناسی همگانی، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R58">
			<label>58</label>
			<element-citation>چوبک، صادق (1328). انتری که لوطیش مرده بود. تهران: جاویدان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R59">
			<label>59</label>
			<element-citation>چوبک، صادق (1345). روز اول قبر. تهران: جاویدان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R60">
			<label>60</label>
			<element-citation>دانشور، سیمین (1348). سووشون. تهران: خوارزمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R61">
			<label>61</label>
			<element-citation>دولت‌آبادی، محمود (1370). روزگار سپری‌شدۀ مردم سالخورده. تهران: چشمه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R62">
			<label>62</label>
			<element-citation>رحیمی، مصطفی (1356) تیاله. تهران: جاویدان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R63">
			<label>63</label>
			<element-citation>روح‌الامینی، محمود (1379). نمودارهای فرهنگی و اجتماعی در ادبیات فارسی، تهران: انتشارات نقش جهان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R64">
			<label>64</label>
			<element-citation>زارع، بدری (1392). بررسی استعاره‌های زندگی و مرگ در زبان فارسی: نظریة استعارة مفهومی. پایان‌نامة کارشناسی ارشد. دانشگاه شیراز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R65">
			<label>65</label>
			<element-citation>زمانی آشتیانی، ابراهیم (1343). آرزو. تهران: دنیای کتاب.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R66">
			<label>66</label>
			<element-citation>ساعدی، غلامحسین (1356) توپ. تهران: آگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R67">
			<label>67</label>
			<element-citation>صادقی، بهرام (1340). ملکوت. تهران: زمان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R68">
			<label>68</label>
			<element-citation>عبدالکریمی، سپیده (1392). فرهنگ توصیفی زبان‌شناسی اجتماعی. تهران: انتشارات علمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R69">
			<label>69</label>
			<element-citation>فراروی، جمشید (1387). فرهنگ طیفی. تهران: هرمس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R70">
			<label>70</label>
			<element-citation>گلستان، ابراهیم (1327). ماه آخر پاییز. تهران: بازتاب نگار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R71">
			<label>71</label>
			<element-citation>گلستان، ابراهیم (1353). اسرار گنج دره جنی. چ.4، تهران: بازتاب نگار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R72">
			<label>72</label>
			<element-citation>محمدعلی، محمد (1366). بازنشستگی. تهران: معین.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R73">
			<label>73</label>
			<element-citation>موسوی، سجاد (1391). «بررسی زبان‌شناختی حسن تعبیر در زبان فارسی». جستارهای زبانی. دورة 5، شمارة 1، پیاپی 7، 26-1.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R74">
			<label>74</label>
			<element-citation>مؤدب، علی‌محمد (1387)، یاد مرگ در قرآن و بیان امیرالمؤمنین (ع) و پی‌جویی آن در ادب فارسی (بررسی موردی سعدی). پایان‌نامة کارشناسی ارشد، دانشگاه امام صادق (ع).</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R75">
			<label>75</label>
			<element-citation>هدایت، صادق (1315). بوف کور. تهران: جاویدان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R76">
			<label>76</label>
			<element-citation>Apresjan, R. (1997). “Emotion metaphors &amp; cross-Linguistic conceptualization of emotions”. in Cuadernos de Filologin inglesa.Vol.6, No.12, 179-195.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R77">
			<label>77</label>
			<element-citation>Bultinck. B. (1998). Metaphors We Die by: Conceptualizations of death in English and their implications for the theory of metaphor. Antwerpen:University of Antwerp.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R78">
			<label>78</label>
			<element-citation>Crystal, D. (2003). The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R79">
			<label>79</label>
			<element-citation>Deignan, A. (2005). Metaphor and Corpus Linguistics. Amsterdam: John Benjamins Pub.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R80">
			<label>80</label>
			<element-citation>Fauconnier. G &amp; M. Turner (1998). "Conceptual integration networks". Cognitive Sciences. 22 (2), 133-187.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R81">
			<label>81</label>
			<element-citation>Fernandez, E. C. (2006). “The Language of Death: Euphemism and Conceptual Metaphorization in Victorian Obituaries”. SKY Journal of Linguistics 19 (2006),101-130.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R82">
			<label>82</label>
			<element-citation>Galal, M. M. (2014). “Death Euphemism in English and Arabic:A Conceptual Meraphorization Approach.” In International Journal of Linguistics, Vol. 6, No.1, 153-170. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R83">
			<label>83</label>
			<element-citation>Hume, J. (2000). Obituaries in American Culture. Jackson: University Press of Mississippi.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R84">
			<label>84</label>
			<element-citation>Kövecses, Z. (2005). Metaphor in Culture: Universality and Variation. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R85">
			<label>85</label>
			<element-citation>Lakoff, G. (1993). “The contemporary theory of metaphor”. In Metaphor and thought. A. Ortony (Ed.), Cambridge: Cambridge University Press, 202–251.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R86">
			<label>86</label>
			<element-citation>Lakoff, G. &amp; Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago,: University of Chicago Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R87">
			<label>87</label>
			<element-citation>Lakoff, G. &amp; Turner, M. )1989(. More Than Cool Reason: A FieldGuide to Poetic Metaphor. Chicago: University of Chicago Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R88">
			<label>88</label>
			<element-citation>Mandler, J. (1984). Stories, Scripts and Scenes: Aspects of Schema Theory. Hillsdale, NJ: Erlbaum.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R89">
			<label>89</label>
			<element-citation>Marin -Arrese, J.  (1996). “To Die, To Sleep: A contrastive study of metaphors for death and dying in English and Spanish.” In Language Sciences 18(1):37-52.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R90">
			<label>90</label>
			<element-citation>Moreno, C. F. (1998). “Time, Life and Death metaphors in Shakespeare’s sonnets: The Lakoffian approach to poetic metaphors.” In RESLA, 13 (1998-99): 287-304.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R91">
			<label>91</label>
			<element-citation>Moses,R &amp; Merelli, G.D. (2003). “Obituaries and the Discursive Construction of Dying and Living.” In Texas Linguistic Forum 47: 123-130</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R92">
			<label>92</label>
			<element-citation>Nishida, H. (1999). “A Cognitive approach to intercultural communication based on schema theory.” International Journal of Intercultural Relations. 23(5), 753-777.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R93">
			<label>93</label>
			<element-citation>Nyakoe, D. G. et al. (2012). “Conceptualization of ‛Death is a Journey’ and ‛Death as Rest’ in EkeGusii Euphemism”. in Theory and Practice in Language Studies. Vol.2, N0.7, 1452-1457.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R94">
			<label>94</label>
			<element-citation>Palmer, G. B. (1996). Toward a Theory of Cultural Linguistics. Austin: University of Texas Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R95">
			<label>95</label>
			<element-citation>Quinn, N. &amp; D. Holland (Eds.). (1987). Cultural Models in Language and Thought. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R96">
			<label>96</label>
			<element-citation>Searle, J. R. (1993). "Metaphor". In Metaphor and Thought. A. Ortony (Ed.), Cambridge: Cambridge University Press, 83–111.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R97">
			<label>97</label>
			<element-citation>Sharifian, F. (2011). Cultural Conceptualization and Language: Theoretical framework and applications. Monash University, John Benjamins B.V</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R98">
			<label>98</label>
			<element-citation>Solheim, M. A. D. (2014). Death by Metaphor: A study of metaphor and conceptualizations of death in British and American obituaries. M. A. thesis to the Department of Literature, Area Studies and European Languages. University of Oslo</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R99">
			<label>99</label>
			<element-citation>Tian, C. (2014). “A Contrastive Study of Death Metaphors in English and Chinese”. In International Journal of English Linguistics. Vol.4, No.6.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R100">
			<label>100</label>
			<element-citation>Yu, N. (2008). "Metaphor from body and culture". In The Cambridge handbook of metaphor and thought. R. W. Gibbs, Jr. (Ed.), New York, NY, US: Cambridge University Press, 247-261.</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="علمی-پژوهشی" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">انجمن زبان شناسی ایران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>زبان و زبان‌شناسی</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">23223847</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>انجمن زبان شناسی ایران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">24</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi"></article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_4610_937c7b9299dc9ff46936a961bd76321c.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>علمی-پژوهشی</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>کلمات مرکبِ «انعکاسی» در فارسی: انگارۀ دستوری‌شدگی</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>داوری</surname>
			            <given-names>شادی</given-names>
			          </name>
					  <aff>دکترای دانشگاه علوم پزشکی تهران</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>14</volume>
			      <issue>28</issue>
			      <fpage>121</fpage>
			      <lpage>146</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>01</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2020</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>01</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2020</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, انجمن زبان شناسی ایران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_4610.html">https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_4610.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>انعکاسی‌ها در مطالعات زبان‌شناسی به آن دسته از واحدهای زبانی اطلاق می‌شوند که به‌دلیلِ رمزگذاری هم‌مرجع‌بودگی میان فاعل و موضوع دیگر فعل (مفعول مستقیم یا غیرمستقیم) یا تأکید برگروه اسمی در جمله به‌کار گرفته می‌شوند. مختصر حاضر بر آن است تا به بررسی آن دسته از کلمات مرکب در زبان فارسی بپردازد که با عناصر انعکاسیِ: «خویش» و «خویشتن» و عنصر انعکاسی و انعکاسیِ تأکیدیِ «خود» پدید می‌آیند. این بررسی با هدفِ واکاویِ ویژگیِ این دسته از واژگان مرکب در به‌تصویرکشیدنِ «ساخت موضوعی»ِ کامل، یعنی رمزگذاری همۀ موضوعات و با مشخصۀ «انعکاسی» درون یک واژه و همچنین مفهوم «تأکید» به انجام رسیده است. در این زاویه از واکاوی، مقالۀ حاضر از تحلیل کونیش (2011) در بررسی ساخت موضوعیِ ترکیبات اسمی با انعکاسی‌ها پیروی کرده است. از آنجا که بخشی از تحلیل‌های پژوهش نیازمند کاوش‌های درزمانی بوده است، اصول انگارۀ دستوری‌شدگی به خدمت گرفته شده‌اند. این کاوش‌ها حاکی از این حقیقت بودند که عناصر انعکاسی در ترکیبات واژگانی نیز تنها حامل مفاهیمی بودند که در ساخت‌های نحوی رمزگذاری می‌کنند. داده‌های پژوهش نشان می‌دهند که پیدایش ترکیبات واژگانی با عناصر انعکاسی، در فصل مشترک نحو و واژگان به وقوع می‌پیوندد، از این‌رو ترکیبات مذکور از میزان ترکیب‌پذیریِ بالایی برخوردارند. همچنین مشخص شد که زبان فارسی، همانند دیگر زبان‌های دنیا، مفهوم انعکاس را پیش از مفهوم قیدیِ «تأکید» در ترکیبات واژگانی رمزگذاری کرده‌است. نتایج این مقاله نشان می دهد که رمزگذاریِ مفهومِ «انعکاس»، رابطۀ فاعل و مفعول مستقیم و نیز کاربرد انعکاسیِ «خود»، به میزان قابل توجهی به‌ترتیب از رمزگذاریِ مفهومِ «تأکید»، رابطۀ فاعل و مفعول غیرمستقیم و نیز کاربرد دیگر عناصر انعکاسی بیشتر بوده‌است.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>انعکاسی‌ها</kwd>
						<kwd>انعکاسی‌های تأکیدی</kwd>
						<kwd>ترکیبات واژگانی</kwd>
						<kwd>ساخت موضوع</kwd>
						<kwd>دستوری‌شدگی.‏</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>آسانا، جاماسب جی دستور منوچهر جی جاماسب آسانا (1391). متن‎های پهلوی. گردآوری: سعید عریان. تهران: نشر علمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>آفتابی، زهره و فرهاد ساسانی (1391). «بررسی واژه‌سازی پسانحوی در زبان فارسی». مجموعه مقالات سومین کارگاه آموزشی و پژوهشی صرف. به کوشش فریبا قطره و شهرام مدرس خیابانی، تهران: انجمن زبان‌شناسی ایران و نشر نویسه پارسی.  [WU1] </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>احمدی، بابک (1380). ساختار و تأویل متن. تهران: نشر مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>اشمیت، رودیگر (1386). راهنمای زبان‌های ایرانی (جلد اول). ترجمه فارسی زیر نظر حسن رضایی باغ بیدی، تهران: ققنوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>حسن دوست، محمد (1393). فرهنگ ریشه‌ شناختی زبان فارسی (جلد دوم). تهران: فرهنگستان زبان وادب فارسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>خانلری، پرویز ( 1377 ). تاریخ زبان فارسی. تهران: انتشارات فردوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>داوری، شادی (1395). تکوین انعکاسی‌ها و انعکاسی‌های تأکیدی در زبان فارسی: رویکرد دستوری‌شدگی. دستور: ویژه‌نامۀ نامۀ فرهنگستان. ش12.[WU2] </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>ژینیو، فیلیپ (1382). ارداویرافنامه. ترجمه ژاله آموزگار، تهران: معین.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>شقاقی، ویدا (1391). «صرف پسا نحوی». در مجموعه مقالات نخستین کارگاه آموزشی و پژوهشی صرف. به‌کوششِ ویدا شقاقی، تهران: انجمن زبان‌شناسی ایران و نشر نویسه پارسی، 16-1.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>طباطبایی، علاءالدین (1382). اسم و صفت مرکب در فارسی. تهران: مرکز نشر دانشگاهی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>طباطبایی، علاءالدین (1395). ترکیب در زبان فارسی. تهران: کتاب بهار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>عمادی، احسان (1395). «قصه‌های شب». مجله داستان. ش71، تهران: گروه انتشارات همشهری. [WU3] </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>کاردر، مرتضی (1395). «اُزو». مجله داستان. ش71، تهران: گروه انتشارات همشهری. [WU4] </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>کشاورز، کریم (1388). هزار سال نثر پارسی. تهران: شرکت انتشارات علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>کنت، رولاند گراب (1384). فارسی باستان: متون و واژه‌نامه. ترجمه: سعید عریان، تهران: پژوهشکده زبان و گویش، سازمان میراث فرهنگی و گردشگری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>مدرس خیابانی، شهرام (1389). «رویکرد آماری به صرف پسانحوی». مجموعه مقالات نخستین کارگاه آموزشی و پژوهشی صرف. به‌کوششِ ویدا شقاقی، تهران: انجمن زبان‌شناسی ایران و نشر نویسه پارسی، 87-73.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>مشکوه‌الدینی، مهدی (1387). دستور زبان فارسی: واژگان و پیوندهای ساختی. تهران: سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>مکنزی، دیوید نیل (1390). فرهنگ کوچک زبان پهلوی. ترجمه: مهشید میرفخرایی، تهران: انتشارات پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>مولایی، چنگیز (1387).راهنمای زبان فارسی باستان: دستور زبان، گزیده­ی متون، واژه­نامه. تهران: مهرنامگ.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>نغزگوی کهن، مهرداد (1387). «بررسی فرآیند دستوری‌شدگی در فارسی جدید». دستور: ویژه‌نامۀ نامۀ فرهنگستان، ش4، 24-3.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>نغرگوی کهن، مهرداد (1392). «بررسی شیوۀ تکوین بعضی از ضمایر در فارسی نو». رنج و گنج (ارجنامۀ دکتر زهره زرشناس. به‌کوششِ ویدا نداف، فرزانه گشتاسب و محمد شکری فومشی)، تهران: انتشارات پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>نغزگوی کهن، مهرداد و محمد راسخ مهند (1391). «دستوری‌شدگی و بسط استعاری». پژوهش‌های زبانی. س3، ش1، انتشارات دانشگاه تهران[WU5] .</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>وحیدیان کامیار، تقی و غلامرضا عمرانی (1390). دستور زبان فارسی (1). تهران: سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>همایون، همادخت (1379.واژه نامه­ی زبان­شناسی و علوم وابسته. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>Baron, I., &amp; M. Herslund (1998). "Support Verb Constructions as Predicate Formation". The Structure of the Lexicon in Functional Grammar. H. Olbertz, K. Hengeveld, &amp; J. S. García (eds.), Amsterdam: John Benjamin Publishing Co, 99-116.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>Bruner[WU6] , Ch. J. (1977). A Syntax of Western Middle Iranian. Delmar, N.Y.: Caravan Books.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>Chomsky, N (1981). Lectures on Government and Binding. Dordrecht: Foris.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>Chomsky, N (1995). The Minimalist Program. Cambridge, Mass: MIT Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>Dik, S. C. (1989). The Theory of Functional Grammar. Part 1: The Structure of the Clause. Dordrecht: Foris.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>Di Sciullo, A-M., &amp; E. Williams (1987). On the Definition of Word. Cambridge MA: MIT Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>Haspelmath, M. &amp; A. D. Sims (2012). Understanding Morphology (second edition). London: Hachette UK company.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>Hopper, P &amp; Traugott, E. C (2008). Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>König, E., &amp; P. Siemund (2000). "Intensifiers and reflexives: a typological perspective". Reflexives: Forms and Functions. Z. Frajzyngier, &amp; T. S. Curl (Eds.), Amsterdam: John Benjamin Publishing Co., 41–74.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>König, E. &amp; V. Gast (eds.) (2002). ... Reflexive pronouns and other uses of self-forms in English. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 50.3: 1-14.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R35">
			<label>35</label>
			<element-citation>König, E. (2011). "Reflexive Nominal Compounds". Studies in Language. 35.1, 112-127.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R36">
			<label>36</label>
			<element-citation>Levin, B., &amp; M. Rappaport (1995). "Lexical semantics and syntactic structure". The handbook of contemporary semantic theory. S. Lappin (ed.), 487-507.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R37">
			<label>37</label>
			<element-citation>Schladt, M. (2000). "The typology and grammaticalization of reflexives". Reflexives: Forms and Functions. Z. Frajzyngier, &amp; T. S. Curl (Eds.),41–74.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R38">
			<label>38</label>
			<element-citation>Selkirk, E. (1982). The Syntax of Words. Cambridge, MA: MIT Press._||_</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R39">
			<label>39</label>
			<element-citation>آسانا، جاماسب جی دستور منوچهر جی جاماسب آسانا (1391). متن‎های پهلوی. گردآوری: سعید عریان. تهران: نشر علمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R40">
			<label>40</label>
			<element-citation>آفتابی، زهره و فرهاد ساسانی (1391). «بررسی واژه‌سازی پسانحوی در زبان فارسی». مجموعه مقالات سومین کارگاه آموزشی و پژوهشی صرف. به کوشش فریبا قطره و شهرام مدرس خیابانی، تهران: انجمن زبان‌شناسی ایران و نشر نویسه پارسی.  [WU1] </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R41">
			<label>41</label>
			<element-citation>احمدی، بابک (1380). ساختار و تأویل متن. تهران: نشر مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R42">
			<label>42</label>
			<element-citation>اشمیت، رودیگر (1386). راهنمای زبان‌های ایرانی (جلد اول). ترجمه فارسی زیر نظر حسن رضایی باغ بیدی، تهران: ققنوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R43">
			<label>43</label>
			<element-citation>حسن دوست، محمد (1393). فرهنگ ریشه‌ شناختی زبان فارسی (جلد دوم). تهران: فرهنگستان زبان وادب فارسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R44">
			<label>44</label>
			<element-citation>خانلری، پرویز ( 1377 ). تاریخ زبان فارسی. تهران: انتشارات فردوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R45">
			<label>45</label>
			<element-citation>داوری، شادی (1395). تکوین انعکاسی‌ها و انعکاسی‌های تأکیدی در زبان فارسی: رویکرد دستوری‌شدگی. دستور: ویژه‌نامۀ نامۀ فرهنگستان. ش12.[WU2] </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R46">
			<label>46</label>
			<element-citation>ژینیو، فیلیپ (1382). ارداویرافنامه. ترجمه ژاله آموزگار، تهران: معین.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R47">
			<label>47</label>
			<element-citation>شقاقی، ویدا (1391). «صرف پسا نحوی». در مجموعه مقالات نخستین کارگاه آموزشی و پژوهشی صرف. به‌کوششِ ویدا شقاقی، تهران: انجمن زبان‌شناسی ایران و نشر نویسه پارسی، 16-1.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R48">
			<label>48</label>
			<element-citation>طباطبایی، علاءالدین (1382). اسم و صفت مرکب در فارسی. تهران: مرکز نشر دانشگاهی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R49">
			<label>49</label>
			<element-citation>طباطبایی، علاءالدین (1395). ترکیب در زبان فارسی. تهران: کتاب بهار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R50">
			<label>50</label>
			<element-citation>عمادی، احسان (1395). «قصه‌های شب». مجله داستان. ش71، تهران: گروه انتشارات همشهری. [WU3] </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R51">
			<label>51</label>
			<element-citation>کاردر، مرتضی (1395). «اُزو». مجله داستان. ش71، تهران: گروه انتشارات همشهری. [WU4] </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R52">
			<label>52</label>
			<element-citation>کشاورز، کریم (1388). هزار سال نثر پارسی. تهران: شرکت انتشارات علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R53">
			<label>53</label>
			<element-citation>کنت، رولاند گراب (1384). فارسی باستان: متون و واژه‌نامه. ترجمه: سعید عریان، تهران: پژوهشکده زبان و گویش، سازمان میراث فرهنگی و گردشگری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R54">
			<label>54</label>
			<element-citation>مدرس خیابانی، شهرام (1389). «رویکرد آماری به صرف پسانحوی». مجموعه مقالات نخستین کارگاه آموزشی و پژوهشی صرف. به‌کوششِ ویدا شقاقی، تهران: انجمن زبان‌شناسی ایران و نشر نویسه پارسی، 87-73.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R55">
			<label>55</label>
			<element-citation>مشکوه‌الدینی، مهدی (1387). دستور زبان فارسی: واژگان و پیوندهای ساختی. تهران: سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R56">
			<label>56</label>
			<element-citation>مکنزی، دیوید نیل (1390). فرهنگ کوچک زبان پهلوی. ترجمه: مهشید میرفخرایی، تهران: انتشارات پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R57">
			<label>57</label>
			<element-citation>مولایی، چنگیز (1387).راهنمای زبان فارسی باستان: دستور زبان، گزیده­ی متون، واژه­نامه. تهران: مهرنامگ.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R58">
			<label>58</label>
			<element-citation>نغزگوی کهن، مهرداد (1387). «بررسی فرآیند دستوری‌شدگی در فارسی جدید». دستور: ویژه‌نامۀ نامۀ فرهنگستان، ش4، 24-3.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R59">
			<label>59</label>
			<element-citation>نغرگوی کهن، مهرداد (1392). «بررسی شیوۀ تکوین بعضی از ضمایر در فارسی نو». رنج و گنج (ارجنامۀ دکتر زهره زرشناس. به‌کوششِ ویدا نداف، فرزانه گشتاسب و محمد شکری فومشی)، تهران: انتشارات پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R60">
			<label>60</label>
			<element-citation>نغزگوی کهن، مهرداد و محمد راسخ مهند (1391). «دستوری‌شدگی و بسط استعاری». پژوهش‌های زبانی. س3، ش1، انتشارات دانشگاه تهران[WU5] .</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R61">
			<label>61</label>
			<element-citation>وحیدیان کامیار، تقی و غلامرضا عمرانی (1390). دستور زبان فارسی (1). تهران: سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R62">
			<label>62</label>
			<element-citation>همایون، همادخت (1379.واژه نامه­ی زبان­شناسی و علوم وابسته. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R63">
			<label>63</label>
			<element-citation>Baron, I., &amp; M. Herslund (1998). "Support Verb Constructions as Predicate Formation". The Structure of the Lexicon in Functional Grammar. H. Olbertz, K. Hengeveld, &amp; J. S. García (eds.), Amsterdam: John Benjamin Publishing Co, 99-116.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R64">
			<label>64</label>
			<element-citation>Bruner[WU6] , Ch. J. (1977). A Syntax of Western Middle Iranian. Delmar, N.Y.: Caravan Books.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R65">
			<label>65</label>
			<element-citation>Chomsky, N (1981). Lectures on Government and Binding. Dordrecht: Foris.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R66">
			<label>66</label>
			<element-citation>Chomsky, N (1995). The Minimalist Program. Cambridge, Mass: MIT Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R67">
			<label>67</label>
			<element-citation>Dik, S. C. (1989). The Theory of Functional Grammar. Part 1: The Structure of the Clause. Dordrecht: Foris.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R68">
			<label>68</label>
			<element-citation>Di Sciullo, A-M., &amp; E. Williams (1987). On the Definition of Word. Cambridge MA: MIT Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R69">
			<label>69</label>
			<element-citation>Haspelmath, M. &amp; A. D. Sims (2012). Understanding Morphology (second edition). London: Hachette UK company.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R70">
			<label>70</label>
			<element-citation>Hopper, P &amp; Traugott, E. C (2008). Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R71">
			<label>71</label>
			<element-citation>König, E., &amp; P. Siemund (2000). "Intensifiers and reflexives: a typological perspective". Reflexives: Forms and Functions. Z. Frajzyngier, &amp; T. S. Curl (Eds.), Amsterdam: John Benjamin Publishing Co., 41–74.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R72">
			<label>72</label>
			<element-citation>König, E. &amp; V. Gast (eds.) (2002). ... Reflexive pronouns and other uses of self-forms in English. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 50.3: 1-14.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R73">
			<label>73</label>
			<element-citation>König, E. (2011). "Reflexive Nominal Compounds". Studies in Language. 35.1, 112-127.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R74">
			<label>74</label>
			<element-citation>Levin, B., &amp; M. Rappaport (1995). "Lexical semantics and syntactic structure". The handbook of contemporary semantic theory. S. Lappin (ed.), 487-507.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R75">
			<label>75</label>
			<element-citation>Schladt, M. (2000). "The typology and grammaticalization of reflexives". Reflexives: Forms and Functions. Z. Frajzyngier, &amp; T. S. Curl (Eds.),41–74.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R76">
			<label>76</label>
			<element-citation>Selkirk, E. (1982). The Syntax of Words. Cambridge, MA: MIT Press.</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="علمی-پژوهشی" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">انجمن زبان شناسی ایران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>زبان و زبان‌شناسی</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">23223847</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>انجمن زبان شناسی ایران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">24</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi"></article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_4613_665d1ef692cd103b0503f79efdb97c72.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>علمی-پژوهشی</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>فرایندهای واجی بعد از کاشت حلزون:‏ مطالعۀ موردی گفتار دانش‌آموزان فارسی‌زبان مقطع ابتدایی</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>احدی</surname>
			            <given-names>حوریه</given-names>
			          </name>
					  <aff>پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>عربعلی</surname>
			            <given-names>فرزانه</given-names>
			          </name>
					  <aff>کارشناسی ارشد زبان‌شناسی</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>14</volume>
			      <issue>28</issue>
			      <fpage>147</fpage>
			      <lpage>162</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>01</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2020</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>01</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2020</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, انجمن زبان شناسی ایران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_4613.html">https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_4613.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>خطاهای گفتاری یا فرایندهای واجی معمولاً تا شش‌سالگی در کودکان طبیعی از بین می‌روند اما در کودکان کم‌شنوا زوال آنها مدت زمان بیشتری به طول می­انجامد و ممکن است بعد از شش‌سالگی نیز مشاهده شوند. بسیاری از محققان معتقدند کاشت حلزون باعث می‌شود توانایی‌های گفتاری کودکان کم‌شنوا همپا با کودکان طبیعی رشد کند؛ لذا لازم است وجود و نوع فرایندهای واجی موجود در خطاهای تولیدی آنها مشخص شود تا در درمان مورد توجه قرار گیرد؛ از سوی دیگر با توجه به متفاوت بودن این فرایندها در زبان‌ها و گویش‌های [FA1] مختلف و انجام نشدن این پژوهش در زبان فارسی، لازم است گامی در این جهت برداشته شود تا مبنای مطالعات بیشتر قرار گیرد. برای بررسی و توصیف فرآیندهای واجی در گفتار کودکانی که عمل کاشت حلزون[FA2]  انجام داده­اند، با استفاده از آزمون واجی استاندارد فرآیندهای واجی طبیعی و غیرطبیعی موجود در گفتار پیوستۀ 4 کودک کم‌شنوای کاشت حلزون از پایه‌های مختلف دورۀ اول مقطع ابتدایی مدارس ناشنوایان بررسی و خطاهای گفتاری آنها تحلیل شد. بررسی نتایج نشان داد فرایندهای واجی طبیعی هنوز در این کودکان وجود دارد و بیشترین نوع آن حذف همخوان پایانی (25/11) و کمترین نوع آنها کاهش خوشه (75/0) است. حذف همخوان پایانی، پیشین‌شدگی، واک‌‌‌رفتگی و واک‌دارشدگی چهار فرایند واجی طبیعی هستند که علاوه بر داشتن مقادیر حداکثری، در هر چهار نمونه نیز وجود دارند و از فرایندهای واجی غیرطبیعی، بیشترین میانگین مربوط به پسین‌شدگی است (75/3) که در هر چهار نمونه یافت شده است. با توجه به یافته‌های پژوهش، فرآیندهای طبیعی و غیرطبیعی در کودکان کاشت حلزون وجود دارد اما با افزایش سن در نمونۀ چهارم کمتر شده است.     [FA1]گویش‌ها (؟)      [FA2]کودکانی که عمل کاشت حلزون انجام داده اند</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>کاشت حلزون</kwd>
						<kwd>کم‌شنوا</kwd>
						<kwd>فارسی‌زبان</kwd>
						<kwd>فرآیندهای واجی طبیعی و غیرطبیعی</kwd>
						<kwd>تحلیل واجی.‏</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>جلیله‌وند، ناهید و همکاران (1390). «بررسی فرایندهای واجی کودکان 4 تا 6 سالۀ فارسی‌زبان». زبان و زبان‌شناسی. دورۀ 7، ش13، 60-51.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>درخشنده، فاطمه (1375). بررسی نظام آوایی کودکان فارسی‌زبان 4 تا 5 سالۀ شهر تهران. پایان‎نامۀ کارشناسی ارشد، دانشکده توانبخشی دانشگاه علوم پزشکی ایران</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>رضاپور، مرضیه، آذر مهری و سایه طهباز (1386). «بررسی پردازش واجی در کودکان طبیعی 2 تا 5/3 ساله». مجلۀ نواندیش سبز. س1، ش2، [FA1] 10-1</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>سعیدمنش، محسن و همکاران (1386). «بررسی مقایسه‌ای خطاهای تولیدی در کودکان کاشت حلزون شده قبل از سه سالگی با کودکان کاشت حلزون شده بعد از چهارسالگی در شهرستان یزد». شنوایی‌شناسی. دورۀ 16، ش1، 65-60.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>شیرازی، سیما و همکاران (1388). «بررسی فرایندهای واجی در کودکان فارسی‌زبان 2 تا 4 ساله». توانبخشی. دورۀ 10، ش1، 23-17.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>شمسیان، فرشته و همکاران (1389). «بررسی و مقایسۀ تولید همخوان در گفتار کودکان کاشت حلزون شده». مجلۀ پژوهش در علوم توانبخشی. س6، ش2، 116-108.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>ظریفیان، طلیعه و همکاران (1392). «نسخۀ فارسی آزمون واجی از مجموعۀ ارزیابی تشخیصی آوایی و واجی و بررسی روایی و پایایی آن در کودکان فارسی‌زبان». شنوایی. دورۀ 23، ش4، 20-10.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>عاشوری، محمد و همکاران (1392). «مقایسۀ وضوح گفتار کودکان کاشت حلزون شده، دارای سمعک و کودکان با شنوایی هنجار». فصلنامۀ توانبخشی. دوره ۱۴، ش۳، 15-8.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>فیروزبخت، محسن و همکاران (1386) « بررسی شیوع کم­شنوایی در استان­های کشور». فصلنامه دانشکده بهداشت و</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>انستیتو تحقیقات بهداشتی، س 5، ش 4، 9-1</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>Axelson, E., et al. (2007[FA2] ). PhonologicalAcquisition in Children with Cochlear Implants: A PilotStudy. Available from: http://www.eshow2000.com/asha/2007/handouts/1137- 1983Axelson_Emily-090392-Nov06-Time- 112109AM.doc.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>Baudonck, N, et al. (2010). „A comparison of the consonant production between Dutch children using cochlear implants and children using hearing aids”. International Journal of Pediatric Otorhinolaryngol, 74(4):416-421.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>Bernthal, J. E., &amp; N. W. Bankson (1990). Bankson–Berntal Test of phonology. Chicago: The Riverside Publishing Company.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>Buhler H. C., et al. (2007). “An Analysis of Phonological Process Use in Young Children with Cochlear Implants”. Volta Review. 107 (1): 55-74.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>Dodd, B, et al. (2003). Phonological development: a normative study of British English-speaking children. Clinical Linguistics &amp; Phonetics. 17(8): 617-643.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>Ertmer, D. A., &amp; L. Goffman (2011). „Speech production accuracy and variability in young cochlear implant recipients: Comparisons with typically developing age-peers”. Journal of Speech, Language and Hearing Research. 54(1): 177-189.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>Firouzbakht M., et al. (2008=1386). “Prevalence of neonatal hearing impairment in province capitals”. Journal of school of public health and institute of public health research. 5(4), 1-9 [Persian].</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>James D. G. H. (2001). “Use of phonological processes in Australian children aged 2 to 7/11 year”. Advances in speech-language pathology. 3(2), 109-127.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>Karl K., Streicher B., I. Junge, &amp; R. Lang-Roth (2014). "Phonological development in children with cochlear implant(s)". HNO. [FA3] 62(5): 367-73.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>Law Z. W. Y., &amp; L. K. H. So (2006). “Phonological abilities of hearing-impaired Cantonese-speaking children with cochlear implant or hearing aids”. Journal of Speech, Language and Hearing Research. 49(6): 1342-1353.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>Leigh, J., et al. (2013). “Communication development in children who receive a cochlear implant by 12 months of age”. Otology &amp; Neurotology: Official Publication Of The American Otological Society, American Neurotology Society [And] European Academy Of Otology And Neurotology. 34(3), 443-450. doi:10.1097/MAO.0b013e3182814d2c</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>Sevince S., et al. (2009). “Articulation skills in Turkish speaking children with cochlear implant”. International Journal of Pediatric Otorhinolaryngology. 73(10): 1430-1433.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>Spencer L. J., &amp; L. Guo (2013). “Consonant development in pediatric cochlear implant users who were implanted before 30 months of age”. Journal of Deaf Studies &amp; Deaf Education. 18: 93-109.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>Zanichelli L, &amp; D. Gil (2011). “Percentage of consonants correct (PCC) in children with and without hearing impairment”. Jornal da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia. 23(2): 107-113._||_</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>جلیله‌وند، ناهید و همکاران (1390). «بررسی فرایندهای واجی کودکان 4 تا 6 سالۀ فارسی‌زبان». زبان و زبان‌شناسی. دورۀ 7، ش13، 60-51.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>درخشنده، فاطمه (1375). بررسی نظام آوایی کودکان فارسی‌زبان 4 تا 5 سالۀ شهر تهران. پایان‎نامۀ کارشناسی ارشد، دانشکده توانبخشی دانشگاه علوم پزشکی ایران</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>رضاپور، مرضیه، آذر مهری و سایه طهباز (1386). «بررسی پردازش واجی در کودکان طبیعی 2 تا 5/3 ساله». مجلۀ نواندیش سبز. س1، ش2، [FA1] 10-1</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>سعیدمنش، محسن و همکاران (1386). «بررسی مقایسه‌ای خطاهای تولیدی در کودکان کاشت حلزون شده قبل از سه سالگی با کودکان کاشت حلزون شده بعد از چهارسالگی در شهرستان یزد». شنوایی‌شناسی. دورۀ 16، ش1، 65-60.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>شیرازی، سیما و همکاران (1388). «بررسی فرایندهای واجی در کودکان فارسی‌زبان 2 تا 4 ساله». توانبخشی. دورۀ 10، ش1، 23-17.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>شمسیان، فرشته و همکاران (1389). «بررسی و مقایسۀ تولید همخوان در گفتار کودکان کاشت حلزون شده». مجلۀ پژوهش در علوم توانبخشی. س6، ش2، 116-108.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>ظریفیان، طلیعه و همکاران (1392). «نسخۀ فارسی آزمون واجی از مجموعۀ ارزیابی تشخیصی آوایی و واجی و بررسی روایی و پایایی آن در کودکان فارسی‌زبان». شنوایی. دورۀ 23، ش4، 20-10.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>عاشوری، محمد و همکاران (1392). «مقایسۀ وضوح گفتار کودکان کاشت حلزون شده، دارای سمعک و کودکان با شنوایی هنجار». فصلنامۀ توانبخشی. دوره ۱۴، ش۳، 15-8.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>فیروزبخت، محسن و همکاران (1386) « بررسی شیوع کم­شنوایی در استان­های کشور». فصلنامه دانشکده بهداشت و</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>انستیتو تحقیقات بهداشتی، س 5، ش 4، 9-1</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R35">
			<label>35</label>
			<element-citation>Axelson, E., et al. (2007[FA2] ). PhonologicalAcquisition in Children with Cochlear Implants: A PilotStudy. Available from: http://www.eshow2000.com/asha/2007/handouts/1137- 1983Axelson_Emily-090392-Nov06-Time- 112109AM.doc.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R36">
			<label>36</label>
			<element-citation>Baudonck, N, et al. (2010). „A comparison of the consonant production between Dutch children using cochlear implants and children using hearing aids”. International Journal of Pediatric Otorhinolaryngol, 74(4):416-421.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R37">
			<label>37</label>
			<element-citation>Bernthal, J. E., &amp; N. W. Bankson (1990). Bankson–Berntal Test of phonology. Chicago: The Riverside Publishing Company.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R38">
			<label>38</label>
			<element-citation>Buhler H. C., et al. (2007). “An Analysis of Phonological Process Use in Young Children with Cochlear Implants”. Volta Review. 107 (1): 55-74.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R39">
			<label>39</label>
			<element-citation>Dodd, B, et al. (2003). Phonological development: a normative study of British English-speaking children. Clinical Linguistics &amp; Phonetics. 17(8): 617-643.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R40">
			<label>40</label>
			<element-citation>Ertmer, D. A., &amp; L. Goffman (2011). „Speech production accuracy and variability in young cochlear implant recipients: Comparisons with typically developing age-peers”. Journal of Speech, Language and Hearing Research. 54(1): 177-189.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R41">
			<label>41</label>
			<element-citation>Firouzbakht M., et al. (2008=1386). “Prevalence of neonatal hearing impairment in province capitals”. Journal of school of public health and institute of public health research. 5(4), 1-9 [Persian].</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R42">
			<label>42</label>
			<element-citation>James D. G. H. (2001). “Use of phonological processes in Australian children aged 2 to 7/11 year”. Advances in speech-language pathology. 3(2), 109-127.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R43">
			<label>43</label>
			<element-citation>Karl K., Streicher B., I. Junge, &amp; R. Lang-Roth (2014). "Phonological development in children with cochlear implant(s)". HNO. [FA3] 62(5): 367-73.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R44">
			<label>44</label>
			<element-citation>Law Z. W. Y., &amp; L. K. H. So (2006). “Phonological abilities of hearing-impaired Cantonese-speaking children with cochlear implant or hearing aids”. Journal of Speech, Language and Hearing Research. 49(6): 1342-1353.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R45">
			<label>45</label>
			<element-citation>Leigh, J., et al. (2013). “Communication development in children who receive a cochlear implant by 12 months of age”. Otology &amp; Neurotology: Official Publication Of The American Otological Society, American Neurotology Society [And] European Academy Of Otology And Neurotology. 34(3), 443-450. doi:10.1097/MAO.0b013e3182814d2c</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R46">
			<label>46</label>
			<element-citation>Sevince S., et al. (2009). “Articulation skills in Turkish speaking children with cochlear implant”. International Journal of Pediatric Otorhinolaryngology. 73(10): 1430-1433.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R47">
			<label>47</label>
			<element-citation>Spencer L. J., &amp; L. Guo (2013). “Consonant development in pediatric cochlear implant users who were implanted before 30 months of age”. Journal of Deaf Studies &amp; Deaf Education. 18: 93-109.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R48">
			<label>48</label>
			<element-citation>Zanichelli L, &amp; D. Gil (2011). “Percentage of consonants correct (PCC) in children with and without hearing impairment”. Jornal da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia. 23(2): 107-113.</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="علمی-پژوهشی" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">انجمن زبان شناسی ایران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>زبان و زبان‌شناسی</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">23223847</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>انجمن زبان شناسی ایران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">24</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi"></article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_4614_13f26f367f1267e8f0c5d3584f1d9913.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>علمی-پژوهشی</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>نقد و بررسی کتاب جامعِ زبان‌شناسی فارسی‏</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>طبیب‌زاده</surname>
			            <given-names>امید  ‏</given-names>
			          </name>
					  <aff>پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>14</volume>
			      <issue>28</issue>
			      <fpage>165</fpage>
			      <lpage>177</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>01</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2020</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>01</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2020</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, انجمن زبان شناسی ایران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_4614.html">https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_4614.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>یکی از اقبال‌های بزرگ ما ایرانیان این بوده است که از دیرباز، یعنی از حدود اواسط قرن سوم هجری بدین سو، زبان گفتار و زبان نوشتارمان (شامل زبان دیوانی و زبان علم و زبان ادبیا‌ت) به هم نزدیک بوده است، و این پیوند طی قرن‌ها و مخصوصاً در یک قرن اخیر هرچه بیشتر و مستحکم‌تر شده است. چنین وحدتی میان گونه‌هایِ زبانی فوق، از یک سو زبان فارسی را به‌مرور مبدل به یکی از قوی‌ترین مؤلفه‌های هویت ملی ایرانیان کرده و از سوی دیگر امکان هرچه بیشتر معیارشدن آن را فراهم آورده است. اما گرایش و عادت نویسندگان و محققان ایرانی به ارائۀ تحقیقات خود صرفاً از طریق زبان فارسی، خاصه در یک قرن اخیر، به‌رغم فواید عظیمی که برای ما داشته، سبب شده است تا زبان فارسی و پژوهش‌های دانشمندان ایرانی تا حد زیادی مهجور و منزوی باقی بماند و چنانکه باید در چشم جهانیان ظاهر نشود. روشنفکران ایرانی همواره از خود پرسیده‌اند که چرا ادبیات معاصر امریکای لاتین یا مصر یا ترکیه در دنیا شناخته‌شده‌تر و بسیار مطرح‌تر از ادبیات معاصر فارسی است، درحالی‌که کیفیت هنریِ ادبیات معاصر فارسی دست‌کمی از آثار آن زبان‌ها ندارد؟ شاید یکی از علل این عقب‌ماندگی را باید در همین انزوای زبان فارسی و درنتیجه در مهجورماندنِ فرهنگ ایرانی در میان زبان‌ها و ادبیات جهانی جستجو کرد. نویسندگان و پژوهشگران ما در این یک قرن اخیر عادت به فعالیت در حلقه بستۀ زبان فارسی برای مخاطبان خاص و محدود خود داشته‌اند و کمتر حاضر بوده‌اند تا پا از این دایرۀ بسته فراتر نهند و برای مخاطبان وسیع‌تری سخن بگویند و بنویسند. یکی از راه‌های بیرون‌آمدن از این انزوا و شناساندن خود به جهانیان بی‌گمان این است که زبان‌های غربی و مخصوصاً انگلیسی را به‌خوبی فرا بگیریم و از این طریق به فرهنگ جهانی متصل بشویم و خود را بیشتر به جهانیان معرفی کنیم. این عمل چند فایدۀ دیگر هم دارد، من‌جمله اینکه ما را ناچار می‌سازد تا از حیث سطح دانش و استفاده از روش‌شناسیِ علمی و آشنایی با آخرین تحقیقات نظری در هر حوزه، خود را تا بالاترین سطوح جهانی بالا بکشیم، دیگر و مهم‌تر اینکه باعث می‌شود تا پژوهش‌های ارزش‌مندی را که به زبان فارسی نگاشته شده ‌است و محققان غربی به‌علت ناآشنایی با زبان فارسی از وجود آنها نامطلع بوده‌اند، به ایشان معرفی کنیم و آنها را هرچه بیشتر متوجه اهمیت و قدرت جامعۀ علمی فارسی‌زبان سازیم. غالب نویسندگانِ مقاله‌های این مجموعه ایرانی هستند و این از مهم‌ترین ویژگی‌های آن است زیرا این نویسندگان علاوه بر آشنایی با جدیدترین مباحث علمی و تحقیقات نظری در حوزۀ تخصصی خودشان، با زبان فارسی و مآخذ نگاشته‌شده به این زبان نیز آشنایی کامل داشته و از معرفی و نقد آنها، جز در مواردی، فروگذار نکرده‌‌اند. درواقع، آنچه این کتاب را تا حد زیادی از آثار مشابهِ محققان غربی متمایز و نسبت به آنها برجسته می‌سازد، همین آشناییِ بی‌واسطۀ نویسندگانش با زبان فارسی و با مآخذِ گوناگون و متعددِ نگاشته‌شده به زبان فارسی است. ناگفته نماند که نویسندگان مجموعۀ حاضر غالباً از صاحب‌نظران حوزۀ کار خود هستند، به‌حدی که بسیاری از فصل‌های آن را می‌توان زبدۀ مطالعات مربوط به موضوع هر فصل دانست. در این نوشتار، به‌اختصار به معرفیِ مقاله‌های مجموعۀ حاضر می‌پردازیم و از بعضی اشکالات ویرایشی آن سخن می‌گوییم.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>کتاب جامعِ زبان‌شناسی فارسی</kwd>
						<kwd>به‌اهتمام انوشا صدیقی و پونه شعبانی ‏جدیدی</kwd>
						<kwd>انتشارات دانشگاه آکسفورد‏</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>دبیرمقدم، محمد (1392). رده‌شناسی زبان‌های ایرانی، ج 1، تهران: سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>Dabir-Moghaddam, M. (2001). "Word Order Typology of Iranian Languages". The Journal of Humanities, 2: 17-22.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>Dryer, M. S. (2013). "On the Six-Way Word Order Typology, Again". Studies in Language, 37 (2): 267-301._||_</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>دبیرمقدم، محمد (1392). رده‌شناسی زبان‌های ایرانی، ج 1، تهران: سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>Dabir-Moghaddam, M. (2001). "Word Order Typology of Iranian Languages". The Journal of Humanities, 2: 17-22.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>Dryer, M. S. (2013). "On the Six-Way Word Order Typology, Again". Studies in Language, 37 (2): 267-301.</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>