<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD Journal Publishing DTD v3.0 20080202//EN" "journalpublishing3.dtd">
<article article-type="." dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">انجمن زبان شناسی ایران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Language and Linguistics</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">23223847</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>انجمن زبان شناسی ایران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">24</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi"></article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1583_ca839abe9cf1b5824f7155373baffc11.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>.</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>The study of word formation processes in new, modern, and postmodern poetry: A case study of Nima, Shamlu, and Baraheni</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>Ghatreh</surname>
			            <given-names>Fariba</given-names>
			          </name>
					  <aff></aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>AghaEbrahimi</surname>
			            <given-names>Hajar</given-names>
			          </name>
					  <aff></aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>22</day>
			        <month>11</month>
			        <year>2013</year>
			      </pub-date>
			      <volume>9</volume>
			      <issue>18</issue>
			      <fpage>1</fpage>
			      <lpage>15</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>07</day>
			          <month>12</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>07</day>
			          <month>12</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2013, انجمن زبان شناسی ایران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2013</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1583.html">https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1583.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>This article is devoted to the study of word formation processes in Nima, Shamlu, and Baraheni’s poems, as the pioneers of new, modern, and post-modern poetry. All the complex words in their selected poems were counted, including their coined and novel words. The results showed that the most frequently used process in Nima’s poems was compounding (%57.97derivation), while in Shamlu’s poems it was derivation (with %46.92), and in Baraheni’s poems both derivation and compounding were used equally (%38.27). %23.71 of complex words in Nima’s poems, %36.61 in Shamlu’s poems, and %22.50 in Baraheni’s poems are their own special coined and novel words. Therefore, there is more word formation in Shamlu’s modern poetry than Nima’s new poetry and Baraheni’s post-modern one. Moreover, there is more lexical varieties in Shamlu’s poems, and %20 of his own coined and novel words are nouns, %53.07 are adjectives, and %26.92 are adverbs, while %76.81 of Nima’s special words, and %64.19 of Baraheni’s special words are adjectives. Based on the stylistic differences among new, modern, and post-modern poetry, we can say this lexical difference is due to the different attitudes of these three poets; while Nima and Baraheni concentrate more on agents, Shamlu’s focus is both on agents and on action and its properties.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>word formation</kwd>
						<kwd>compounding</kwd>
						<kwd>derivation</kwd>
						<kwd>Nima Yushij</kwd>
						<kwd>Ahmad Shamlu</kwd>
						<kwd>Reza Baraheni</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>براهنی، رضا (1374). خطاب به پروانه‏ها و چرا من دیگر شاعر نیمایی نیستم. تهران: مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>تسلیمی، علی (1388). نقد ادبی (نظریه‏های ادبی و کاربرد آنها در ادبیات فارسی). تهران: کتاب آمه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>رهنما، تورج (1379). شعر، رهایی است. تهران: ققنوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>شاملو، احمد (1390). گزینۀ اشعار. تهران: مروارید.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>شقاقی، ویدا (1386). مبانی صرف. تهران: سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاه‏ها (سمت).</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>شمیسا، سیروس (1381). سبک‏شناسیِ شعر. تهران: انتشارات فردوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>طاهباز، سیروس (1375). مجموعۀ کامل اشعار نیما یوشیج. تهران: نگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>یاحقی، محمد‏جعفر (1380). جویبار لحظه‏ها. تهران: جامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>Beard, R. (1998). “Derivation”. In: Andrew Spencer and Arnold M. Zwicky )eds.).the handbook of Morphology. Oxford: Blackwell, 66-88.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>Booij, G. (2007). The Grammar of Words: An Introduction to Linguistic Morphology, 2nd ed. Oxford: Oxford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>Katamba, F. and Stonham, J. (2006).Morphology, 2nded.Houndmills: MacMillan.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>Hassan, I. (1987). Toward a Concept of Postmodernism.available at:</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>http://www.mariabuszek.com/kcai/PoMoSeminar/Readings/HssnPoMo.pdf.</element-citation>
		</ref><ref id="R14">
			        <label>14</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R15">
			        <label>15</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R16">
			        <label>16</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R17">
			        <label>17</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R18">
			        <label>18</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R19">
			        <label>19</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R20">
			        <label>20</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R21">
			        <label>21</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R22">
			        <label>22</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R23">
			        <label>23</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R24">
			        <label>24</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R25">
			        <label>25</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="." dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">انجمن زبان شناسی ایران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Language and Linguistics</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">23223847</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>انجمن زبان شناسی ایران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">24</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi"></article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1585_959837ba1e8ec5f837091506cea1fcc6.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>.</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>Causativization as a process of valency changing operation in Kurdish</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>Badakhshan</surname>
			            <given-names>Ebrahim</given-names>
			          </name>
					  <aff></aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>Ghadami</surname>
			            <given-names>Kourosh</given-names>
			          </name>
					  <aff></aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>22</day>
			        <month>11</month>
			        <year>2013</year>
			      </pub-date>
			      <volume>9</volume>
			      <issue>18</issue>
			      <fpage>15</fpage>
			      <lpage>38</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>07</day>
			          <month>08</month>
			          <year>2015</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>07</day>
			          <month>08</month>
			          <year>2015</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2013, انجمن زبان شناسی ایران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2013</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1585.html">https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1585.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Theory of valence considers words including verbs to have valence according to their dependency type. In any language certain processes will cause a change in verb valency by the number of syntactic complements in a phrase or by the shift of their semantic functions of the arguments of a predicate. In this article we try to analyze causative structures in Sorani Kurdish within the framework of theory of valence. The data analyzed in this article are extracted from written and spoken materials by native speakers. We concluded that causative constructions are among the valency increasing processes which cause the type and number change of verb dependency  in Sorani Kurdish sentences.  </p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Causatives</kwd>
						<kwd>theory of valence</kwd>
						<kwd>Kurdish language</kwd>
						<kwd>valency change</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>اشمیت، رودیگر (1383). راهنمای زبان‌های ایرانی. ترجمۀ حسن رضایی باغ‌بیدی و همکاران. ج 2، تهران: انتشارات ققنوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>دبیرمقدم، محمد (1388). پژوهش‌های زبان‌شناختی فارسی. تهران: مرکز نشر دانشگاهی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>ره‌حمانی، مه‌نسوور (2010). «کۆمه‌ڵه وتار»، سلێمانی، مه‌ڵبه‌ندی رۆشنبیری هه‌ورامان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>Allerton, D. J. (1982). Valency and the English Verb. London: Academic Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>Alsina, A. (1992) . “On the argument structure of causatives”. LI 23, 517–555.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>Baker, M. (1988). Incorporation: A theory of grammatical function changing. Chicago, IL: The University of Chicago Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>Burzio, L. (1986). Italian syntax: A government and binding approach. Dordrecht: Reidel.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>Comrie, B. (1976) . “The syntax of causative constructions: cross-language similarities and divergences”. In Masayoshi Shibatani (ed.): Syntax and semantics 6: the grammar of causative constructions, 261-312. New York: Academic Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>Comrie, B.  (1989). Language universals and linguistic typology. 2nd ed. Oxford: Blackwell.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>Cooreman, A. (1994). “A functional typology of antipassives”. In Voice: Form and function. Barbara Fox and Paul Hopper (eds.), 49–88. Philadelphia, PA: John Benjamins.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>Croft, W. (1993). “Voice: Beyond control and affectedness”. In Voice-Form and Function, Barbara Fox and Paul Hopper (eds.), 89–118. Amsterdam/Philadelphia, PA: John Benjamins.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>Dixon, R. M. W. and A. Y. Aikhenvald (2000 .(Changing valency. ed. by R. M. W. Dixon and Alexandra Y. Aikhenvald. Cambridge, MA: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>Dixon, R. M. W. (2000). “A typology of causatives: form, syntax and meaning”. In: Dixon R. M. W. &amp; A. Y. Aikhenvald (eds.) changing valency, 30-83. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>Falk, Y. N. (1991) . “Causativization”. Journal of Linguistics, 27, 55–79.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>Gibson, J. (1980). Clause union in Chamorro and universal grammar. Ph.D. dissertation. University of California at San Diego.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>Helbig G. and W. Schenkel (1973.( Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben, VEB Verlag Enzyklopädie. second edition. Leipzig.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>Marantz, A. (1984). On the nature of grammatical relations. Cambridge, MA: MIT press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>Palmer, F. R. (1994). Grammatical Roles and Relations. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>Porter, N. ed. )1996([1913]. Webster's Revised Unabridged Dictionary. Springeld, MA: C. &amp; G. Merriam Co. Available through: www.dictionary.com.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>Tesnière, L. (1959.( Élements de syntaxe structural. Editions Klincksieck, Paris.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>Zubizarreta, M. L. (1985)." The relation between morphophonology and morphosyntax: The case of Romance causatives”. LI 16, 247-289.</element-citation>
		</ref><ref id="R22">
			        <label>22</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R23">
			        <label>23</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R24">
			        <label>24</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R25">
			        <label>25</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R26">
			        <label>26</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R27">
			        <label>27</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R28">
			        <label>28</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R29">
			        <label>29</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R30">
			        <label>30</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R31">
			        <label>31</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R32">
			        <label>32</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R33">
			        <label>33</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R34">
			        <label>34</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R35">
			        <label>35</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R36">
			        <label>36</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R37">
			        <label>37</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R38">
			        <label>38</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R39">
			        <label>39</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R40">
			        <label>40</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R41">
			        <label>41</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R42">
			        <label>42</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="." dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">انجمن زبان شناسی ایران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Language and Linguistics</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">23223847</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>انجمن زبان شناسی ایران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">24</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi"></article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1586_cc9269220fb6af659e891d3fe14e87f0.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>.</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>Representation of social actors in foreign policy discourse of Mohammad Reza Pahlavi via Van Leeuwenʹ socio-semantic model</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>Asadi</surname>
			            <given-names>Homa</given-names>
			          </name>
					  <aff></aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>Sasani</surname>
			            <given-names>Farhad</given-names>
			          </name>
					  <aff></aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>22</day>
			        <month>11</month>
			        <year>2013</year>
			      </pub-date>
			      <volume>9</volume>
			      <issue>18</issue>
			      <fpage>39</fpage>
			      <lpage>64</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>07</day>
			          <month>12</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>07</day>
			          <month>12</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2013, انجمن زبان شناسی ایران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2013</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1586.html">https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1586.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Critical discourse analysis deals mostly with power and ideology. This approach attempts to detect unequal power relations and unravel the ideologies hidden behind  texts. Accordingly, this article takes a critical discourse analysis approach to investigate how social actors are represented in the foreign policy discourse of Mohammad Reza Pahlavi. The analytical model used is Van Leeuwen′s socio-semantic framework (2008). The main objective of this  paper is to explore how these representations are used to foreground favorite concepts and background least favorite ones. The findings of this study indicated a differential representation of social actors by Shah according to his aims and goals in that &quot;self&quot; identities are depicted as positive and active actors, while &quot;other&quot; identities are depicted negatively. Moreover, the results showed that from among the features suggested by this framework, &quot;association&quot; and &quot;relational identification&quot; are mostly used for referring to &quot;self&quot; identities, while &quot;appraisement&quot; is mostly used for referring to &quot;other&quot; identities.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>social actors</kwd>
						<kwd>Mohammad Reza Pahlavi</kwd>
						<kwd>foreign policy</kwd>
						<kwd>foregrounding</kwd>
						<kwd>backgrounding</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>ادیب‌زاده، مجید (1387).زبان، گفتمان و سیاست خارجیِ دیالکتیک بازنمایی از غرب در جهان نمادین ایرانی. تهران: اختران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>پهلوی، محمدرضا (بی تا).مجموعۀ تألیفات، نطق‌ها، پیام‌ها، مصاحبه‌ها و بیانات اعلیحضرت آریامهرشاهنشاه ایران. جلد1 تا 11.بی‌جا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>ساسانی، فرهاد (1389). معناکاوی: به‌سوی نشانه‌شناسی اجتماعی. تهران: نشر علم.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>مهدوی، عبدالرضا (1386). سیاست خارجی ایران در دوران پهلوی. تهران: نشر پیکان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>Fowler, Roger (1991). Language in the News; Discourse and Ideology in the Press. London/ New York: Routledge.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>Gasiorowski, Mark (1990). "Security relation between the United StatesandIran,     1953-1978", in Neither East Nor West: Iran, the Soviet Union, and the United States. ed. Nikki R. Keddie &amp; Mark J. Gasiorowski, New Haven &amp; London: Yale University.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>Halliday,  M. A. K. (1994) .An Introduction to Functional Grammar. London: Arnold.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>Halliday,  M. A. K. and Christian  Matthiessen  (2004). An Introduction to Functional Grammar. London: Arnold.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>Herrmann, Richard (1990). "The role of Iran in Soviet perception andpolicy, 1946-1988". in Neither East Nor West: Iran, the Soviet Union, and the United States. ed. Nikki R. Keddie and  Mark J. Gasiorowski. New Haven &amp; London: Yale University.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>Keddie, Nikki (2003). Modern Iran: Roots and Results of Revolution. New Haven &amp; London: Yale University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>Ramazani, Rouhollah (1975). Iran's Foreign Policy: A study of Foreign Policy in Modernizing Nations. Sharllotes Vill: University Press of Virginia.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>Van Dijk, Teun (1993)."Principle of critical discourse analysis" in Discourse &amp; Society, Vol. 4(2),249-283. London/ Newbury Park / New Delhi: Sage,249- 283.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>Van Dijk, Teun (1998).Ideology: A Multidisciplinary Approach. London: Sage.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>Van Leeuween, Theo (2008). Discourse and Practice: New Tools for Critical Discourse Analysis. Oxford: Oxford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>Wodak, Ruth and Michael Meyer(2009). "Critical discourse analysis: History, agenda, theory and methodology.in "Methods of Critical Discourse Analysis. ed. Ruth Wodak and Michael Meyer. London: Sage, 1-32.</element-citation>
		</ref><ref id="R16">
			        <label>16</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R17">
			        <label>17</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R18">
			        <label>18</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R19">
			        <label>19</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R20">
			        <label>20</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R21">
			        <label>21</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R22">
			        <label>22</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R23">
			        <label>23</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R24">
			        <label>24</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R25">
			        <label>25</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R26">
			        <label>26</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R27">
			        <label>27</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R28">
			        <label>28</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R29">
			        <label>29</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R30">
			        <label>30</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="." dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">انجمن زبان شناسی ایران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Language and Linguistics</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">23223847</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>انجمن زبان شناسی ایران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">24</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi"></article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1587_1195a257056b91ce0863f481a719170f.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>.</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>Phonostatistics of Persian Phonological System</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>Eslami</surname>
			            <given-names>Moharam</given-names>
			          </name>
					  <aff></aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>Rahimi</surname>
			            <given-names>Afshin</given-names>
			          </name>
					  <aff></aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c3">
			          <name>
			            <surname>Eslami</surname>
			            <given-names>Soodabeh</given-names>
			          </name>
					  <aff></aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>22</day>
			        <month>11</month>
			        <year>2013</year>
			      </pub-date>
			      <volume>9</volume>
			      <issue>18</issue>
			      <fpage>65</fpage>
			      <lpage>90</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>07</day>
			          <month>12</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>07</day>
			          <month>12</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2013, انجمن زبان شناسی ایران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2013</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1587.html">https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1587.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>This study is an attempt to demonstrate some aspects of Persian phonology through statistical analysis of the phonological features in 54391 Persian lexemes. The phonostatistical aspects in (mental) lexicon of Persian speakers investigated in this study include stress pattern of lexemes in Persian, syllable and the number of syllables in Persian lexemes, phonotactics of Persian lexemes, frequency of phonological natural classes in general, frequency of phonological natural classes in syllable, phonotactics of consonant clusters, optimal syllable in the language, frequency of Persian phonemes and the like. The results of this phonostatistical research validate the phonological principles and concepts such as phonological natural classes, phonological processes,  hierarchical structure of syllables and the like. They also demonstrate the frequency of segments and segmental strings which defines the spectrum of unmarkedness in Persian phonological system</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>phonostatistics</kwd>
						<kwd>phonological system</kwd>
						<kwd>lexicon</kwd>
						<kwd>phonotactics</kwd>
						<kwd>Persian</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>احمدی، مهدی و محمود بی‌جن‌خان. (1389). «خوشه‌های صامت پایانی در فارسی میانه و فارسی نو: قیاسی با سنجة محدودیت توالی رسایی». مجلة پژوهش‌های زبان‌شناسی. س 2 ، ش 2، 35-13.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>اسلامی، محرم، مسعود شریفی آتشگاه، صدیقه علیزاده لمجیری، و طاهره زندی. ( ۱۳۸۳). «واژگان زایای زبان فارسی». مجموعه مقالات اولین کارگاه پژوهشی زبان فارسی و رایانه. تهران: دانشگاه تهران، 6-12.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>اسلامی، محرم و محمود بی‌جن‌خان. (1384). «واژه‌گزینی و واج‌آرایی»،.علی کافی (گردآورنده)، مجموعه مقالات دومین هم‌اندیشی واژه‌گزینی و اصطلاح‌شناسی. تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی. 448-430.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>اسلامی، محرم. (1388). «تکیة کلمه در زبان فارسی»، دوفصل‌نامة پردازش علائم و داده‌ها. س 6، ش 1، پیاپی 11، 12-3.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>اسلامی، محرم و صدیقه علیزاده لمجیری. (1388). «ساختار تصریفی کلمه در زبان فارسی». دوفصلنامة زبان و ادب فارسی. نشریة دانشکدة ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تبریز، سال 52، مسلسل 211، 81-1.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>اسلامی، محرم و سمانه ابهری و صفورا فدایی‌زاده. (1390). «واژه‌گزینی و دانش زبانی». نامة فرهنگستان، س 12، ش 3، پیاپی 47، 180-159.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>ثمره، یداله. (1378) آواشناسی زبان فارسی. ویرایش دوم. تهران: مرکز نشر دانشگاهی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>سامعی، حسین. (1374). «تکیة فعل در زبان فارسی: بررسی مجدد». نامة فرهنگستان. س 1، ش4، پیاپی 4، 21-6.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>صدری افشار، غلامحسین، نسرین حکمی و نسترن حکمی. (1381). فرهنگ معاصر فارسی امروز. تهران: فرهنگ معاصر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>فرهنگستان زبان و ادب فارسی. (1383،1384، 1385، 1386،1387)، واژه‌های مصوب دفترهای اول تا پنجم. تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>Alamolhoda, Seyyed Morteza (2000). Phonostatistics and Phonotactics of the Syllable in Modern Persian. Helsinki: Finnish Oriental Society.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>Ladd, D. Robert (2008). Intonational Phonology. second edition. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref><ref id="R13">
			        <label>13</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R14">
			        <label>14</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R15">
			        <label>15</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R16">
			        <label>16</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R17">
			        <label>17</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R18">
			        <label>18</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R19">
			        <label>19</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R20">
			        <label>20</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R21">
			        <label>21</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R22">
			        <label>22</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R23">
			        <label>23</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R24">
			        <label>24</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="." dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">انجمن زبان شناسی ایران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Language and Linguistics</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">23223847</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>انجمن زبان شناسی ایران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">24</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi"></article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1588_0b330459227b98ac42c393c1a00f5db7.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>.</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>A study of foot ,secondary stress and alternating stress in Persian</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>Alavi</surname>
			            <given-names>Fatemeh</given-names>
			          </name>
					  <aff></aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>22</day>
			        <month>11</month>
			        <year>2013</year>
			      </pub-date>
			      <volume>9</volume>
			      <issue>18</issue>
			      <fpage>91</fpage>
			      <lpage>112</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>07</day>
			          <month>12</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>07</day>
			          <month>12</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2013, انجمن زبان شناسی ایران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2013</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1588.html">https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1588.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>This research aimed at studying “foot”, “secondary stress” and “alternating stress” in prosodic phonology. These three notions are mainly ignored in phonetic and phonological studies of Persian. Characterizing the features and limits of foot in every language is carried out according to the stress pattern of that language and therefore it is relevant to the suprasegmental units and specifically to prosodic phonology. In fact, the prerequisite of characterizing foot in every language including Persian is to determine secondary and alternating stress. In this research we have analyzed stress system and feet in Persian and their boundedness or unboundedness separately. Considering that there is no alternating stress in Persian, we have unbounded stress system regardless of having or not having secondary stress. The results of this research deny the existence of a level named foot as a place for determining stress in the prosodic hierarchy of Persian. In addition to that, considering foot as a level adds complexity to the investigation of stress in Persian. The pattern of  stress in Persian can simply be described using the interplay between phonology and morphology and principles which are driven from this interplay.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>: foot</kwd>
						<kwd>secondary stress</kwd>
						<kwd>alternating stress</kwd>
						<kwd>prosodic hierarchy</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>بوبان، نگار (1388). ”بررسی آواییِ ریتم در پایه‌های واژگان، شعر و نثر فارسیِ رسمی“. پژوهش‌های زبان‌شناسی. سال اول، شمارۀ اول، 122- 101.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>جمشیدی، مهناز (1390). بررسی گام در زبان فارسی. پایان‌نامۀ کارشناسی ارشد، دانشگاه علامۀ طباطبایی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>حق‌شناس، علی‌محمد (1378). آواشناسی. تهران: آگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>خانلری، پرویز (1367). وزن شعر فارسی. تهران: توس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>راسخ‌مهند، محمد (1383). ”معرفی نظریۀ بهینگی و بررسی تکیه در فارسی“. مجلۀ زبان‌شناسی. س 19، ش 1، 66- 42.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>سامعی، حسین (1374). ”تکیۀ فعل در زبان فارسی: بررسی مجدد“. نامۀ فرهنگستان. ج 1، ش 4، 21- 6.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>طبیب‌زاده، امید (1388 الف). ”ساخت وزنی در زبان و شعر عروضی“. همایش آواشناسی و واج‌شناسی. بنیاد ایران شناسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>طبیب‌زاده، امید (1388 ب). ”ساخت وزنی و تکیۀ واژه در فارسی، پژوهشی بر اساس تکیۀ وزنی“. پژوهش‌های زبان‌شناسی. س 1، ش 1، 78- 63.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>مدرسی قوامی، گلناز (1392). آواشناسی: بررسی علمی گفتار. تهران: سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>مشکوه‌الدینی، محمدمهدی (1374). ساخت آواییِ زبان. مشهد: دانشگاه فردوسی. چ 3، با بازنگری و ویراستاری مجدد.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>موسوی، ندا (1387). بررسی همبسته‌های صوت‌شناختی وزن هجا، تکیه، رسایی و کشش در زبان فارسی. پایان‌نامۀ کارشناسی ارشد. دانشگاه بوعلی سینا همدان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>وحیدیان کامیار، تقی (1379). نوای گفتار در فارسی (تکیه، آهنگ، مکث). مشهد: دانشگاه فردوسی مشهد.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>Al-Mohanna, F. M. (2007). “An Optimal Alternative to Iterative Footing”. In California Linguistic Notes. Vol XXXII. No. 1, 1-34.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>Amini, A. (1997). “On Stress in Persian”. In Avery, Peter and Carolyn Smallwood (eds.). Proceedings of the Montréal-Ottawa-Toronto Phonology Workshop. Volume 16.1.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>Bakovic, E. (1998). "Unbounded Stress and Factorial Typology. In Ruling Papers I": Working Papers from Rutgers University. (eds). Ron Artstein and Madeline Holler. 15-28.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>Carr, Ph. (1999). English Phonetics and Phonology. Malden: Blackwell.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>Catford, J. C. (1988). A Practical Course in Phonetics. Oxford: Clarendon Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>Chodzko, A. (1852). Grammaire persane ou principes de l´ iranien modern. Paris, Maisonneuve &amp; Cie, 182-185.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>Fergusen, C. A. (1957). “Word Stress in Persian”. Language 33: 123-35.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>Haghshenas Lari, A. M. (1971). A phonetic and Phonological Study of the Nominal Piece In Standard Colloquial Persian. PhD dissertation. University of London.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>Halle, M. (1989). "On abstract Morphemes and Their Treatment". Unpublished Paper, presented at the Arizona Phonology Conference. University of Arizona.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>Halle, M. (1990). “An Approach to Morphology”. NELS 20, 150-184.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>Halle, M. and J. R. Vergnaud (1981). An Essay on Stress. Cambridge MA: MIT Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>Hayes, B. (1981). A Metrical Theory of Stress Rules. PhD dissertation, MIT.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>Hayes, B. (1995). Metrical Stress Theory. Chicago: The University of Chicago Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>Heny, J. M. (1981). Rhythmic Elements in Persian Poetry. UMI dissertation.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>Kahnemuyipur, A. (2003). “Syntactic Categories and Persian Stress”. Natural Language and Linguistic Theory. 21 (2), 333-379.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>Lazard, G. (1992). A Grammar of Contemporary Persain. Cosat Mesa: Mazda Publishers in Association with Bibliotheca, Calif. Translated by Shierly A Lyon: Grammaire du person contemporain, 1957.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>Munro, P. (1977). “Towards a reconstruction of Uto-Aztecan”, in L. M. Hyman (ed.) Studies in Stress and Accent, Southern California Occasional Papers in Linguistics no. 4, 303-26.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>Nye, G. E. (1945). The Phonemes and Morphemes of Modern Persian: a descriptive study. PhD dissertation. University of Michigan.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>Platts, J. and G. Ranking (1911). A Grammar of the Persian Language. Oxford: Clarendon Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>Rastorgueva, V. (1964). A Short Sketch of the Grammar of Persian. Indiana University Research Center in Anthropology, Folklore and Linguistics, 29. transl. S. P. Hill, ed. H. Paper. Bloomington: Indiana University.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>Salemann, C. and V. Zhukovski (1889). “Persische Grammatik mit Literatur, Chrestomathie und Glossar”. Porta Linguarum Orientalium 12. Berlin.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>Selkirk, E. O. (1986). “On derived domains in sentence phonology”. Phonology Yearbook 3, 371–405.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R35">
			<label>35</label>
			<element-citation>Towhidi, J. (1974). Studies in the Phonetics and Phonology of Modern Persian: intonation and related features. Forum phonetics 2. Hamburg: Helmut Buske Verlag.</element-citation>
		</ref><ref id="R36">
			        <label>36</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R37">
			        <label>37</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R38">
			        <label>38</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R39">
			        <label>39</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R40">
			        <label>40</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R41">
			        <label>41</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R42">
			        <label>42</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R43">
			        <label>43</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R44">
			        <label>44</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R45">
			        <label>45</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R46">
			        <label>46</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R47">
			        <label>47</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R48">
			        <label>48</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R49">
			        <label>49</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R50">
			        <label>50</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R51">
			        <label>51</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R52">
			        <label>52</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R53">
			        <label>53</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R54">
			        <label>54</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R55">
			        <label>55</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R56">
			        <label>56</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R57">
			        <label>57</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R58">
			        <label>58</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R59">
			        <label>59</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R60">
			        <label>60</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R61">
			        <label>61</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R62">
			        <label>62</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R63">
			        <label>63</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R64">
			        <label>64</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R65">
			        <label>65</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R66">
			        <label>66</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R67">
			        <label>67</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R68">
			        <label>68</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R69">
			        <label>69</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R70">
			        <label>70</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="." dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">انجمن زبان شناسی ایران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Language and Linguistics</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">23223847</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>انجمن زبان شناسی ایران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">24</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi"></article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1589_1e92ab74f5f0025da85186a0a813de33.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>.</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>Analysis of Persian EFL Learners' Pronunciation of English schwa: Using Acoustic Phonetics for Pedagogical Purposes</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>Alimardani</surname>
			            <given-names>Najmeh</given-names>
			          </name>
					  <aff></aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>Alinejad</surname>
			            <given-names>Batool</given-names>
			          </name>
					  <aff></aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>22</day>
			        <month>11</month>
			        <year>2013</year>
			      </pub-date>
			      <volume>9</volume>
			      <issue>18</issue>
			      <fpage>113</fpage>
			      <lpage>128</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>07</day>
			          <month>12</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>07</day>
			          <month>12</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2013, انجمن زبان شناسی ایران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2013</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1589.html">https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1589.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Acoustic analysis of speech sounds in Phonetics has been served different purposes, of which pedagogy is. Second language learners are said to usually substitute unfamiliar vowels with more similar ones in their own language. Since correct pronunciation is very important in establishing effective communication, acoustic properties of unfamiliar and controversial American English / / pronounced by Persian EFL learners have been studied in this paper. To do this, acoustic parameters of the first three formants of [] and the similar often substitutable vowel [e]  were measured after being taped and were compared with the native American English pronunciations of these two vowels.      The acoustic measurements revealed significant differences between F1 and F2, but F3, of the [] tokens of the native English speaker and those of the Persian learners while all three formants of [e] tokens showed significant differences . Finally, in  cases where formant frequency values were significantly different between the two languages, some pedagogical suggestions were made on the basis of the acoustic considerations for articulatory improvement.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Schwa</kwd>
						<kwd>formant</kwd>
						<kwd>Persian EFL Learners</kwd>
						<kwd>English Language</kwd>
						<kwd>acoustic phonetics</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>شیخ‌سنگ‌تجن، شهین و محمود بی‌جن‌خان (1392). ”بررسی ماهیت صوت‌شناختی واکه‌های فارسی در هجاهای گفتار اظهاری“. زبان¬پژوهی. ش 8، 116- 97.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>علی‌نژاد، بتول و فهیمه حسینی‌بالام (1391). مبانی آواشناسی آکوستیکی. اصفهان: دانشگاه اصفهان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>فرای، دی. بی. (1369). فیزیک گفتار، مقدمه‌ای بر آواشناسی آکوستیک. ترجمه نادر جهانگیری. مشهد: دانشگاه فردوسی مشهد.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>محمدی، امید و جمشید پورقریب (1386). ”تعیین ساختارهای سازه‌ای زبان فارسی و مقایسۀ آنها بین کودکان 7 تا 9 سال و بزرگسالان 18 تا 22 سال فارسی‌زبان“. مجلۀ علوم پزشکی دانشگاه علوم پزشکی سمنان. ج 9، ش 2، پیاپی (26)، 111- 105.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>Bauman-Waengler, J. (2009). Introduction to Phonetics and Phonology from Concepts to Transcription. NewYork: Pearson.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>Clark, J and C. Yallop (1995). An introduction to phonetics and phonology. Oxford: Oxford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>Harington, J. and S. Cassidy (1999). Techniques in speech acoustics. Dordrecht, The Netherlands: Kluwer Academic Publishers.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>Hillenbrand, J. and L. A. Getty and M. J. Clark and K. Wheeler (1995). “Acoustic characteristics of American English vowels”. The Journal of the Acoustical Society of America, 97, 3099.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>Hunter, G. and H. Kebede (2012). “Formant frequencies of British English vowels produced by native speakers of Farsi”. Acoustics 2012 Nantes.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>Iverson, P. and B. G. Evans (2009). “Learning English vowels with different first-language vowel systems: Perception of formant targets, formant movement, and duration”. The Journal of the Acoustical Society of America, 122, 2842.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>Iverson, P. and P. K. Kuhl (1995). “Mapping the perceptual magnet effect for speech using signal detection theory and multidimensional scaling”. The Journal of the Acoustical Society of America, 97 (1), 553-562.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>Kewley-Porr, D. and R. Akahane-Yamada and K. Aikaea (1996). “Intelligibility and acoustic correlates of Japanese accented English vowels”. Paper presented at the Spoken Language, 1996. ICSLP 96. Proceedings, Fourth International Conference on spoken language processing.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>Lacabex, E. G., Lecumberri, M. and M. Cooke (2008). “Perception of English Vowel Reduction by Trained Spanish Speakers”. In A. Rauber and M. Watkins and B. Baptista (Eds.): New Sounds 2007: Proceedings of the Fifth International Symposium on the Acquisition of Second Language Speech, 293-299).</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>Ladefoged, P. (2001). A course in phonetics. New York: Harcourt Brace Jovanovich.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>Ladefoged, P.  (2006). Vowels and consonants, an introduction to the sounds of languages. Oxford: Blackwell Publishers Ltd.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>Ogden, R. (2009). An introduction to English phonetics. Edinburgh: Edinburgh  University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>Rahimpour, M. and M. Saedi (2011). “A Phonological Contrastive Analysis of Kurdish and English”. International Journal of English Linguistics, 1(2), 73.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>Roach, P. (2009). English Phonetics and Phonology. 4th  edition. Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>Samareh, Y. (1999). Phonetics of Persian language. Tehran: Markaze nashre daneshgahi.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>Thyler, N. and L. Hichson and B. Dodd (2000). The perceptual magnet effect in Australian English vowels. Perception and Psychophysics, 62(1), 1-20.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>Vergun, A. (2006). A Longitudinal Study of the Acquisition of American English Vowels. Portland State University.</element-citation>
		</ref><ref id="R22">
			        <label>22</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R23">
			        <label>23</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R24">
			        <label>24</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R25">
			        <label>25</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R26">
			        <label>26</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R27">
			        <label>27</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R28">
			        <label>28</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R29">
			        <label>29</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R30">
			        <label>30</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R31">
			        <label>31</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R32">
			        <label>32</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R33">
			        <label>33</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R34">
			        <label>34</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R35">
			        <label>35</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R36">
			        <label>36</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R37">
			        <label>37</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R38">
			        <label>38</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R39">
			        <label>39</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R40">
			        <label>40</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R41">
			        <label>41</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R42">
			        <label>42</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="." dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">انجمن زبان شناسی ایران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Language and Linguistics</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">23223847</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>انجمن زبان شناسی ایران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">24</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi"></article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1590_efac466fe10a5d643f36498750ea164f.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>.</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>Syntactic account of Persian Apposition and Nonrestrictive Relative Clause</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>Mahmoodi</surname>
			            <given-names>Solmaz</given-names>
			          </name>
					  <aff></aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>22</day>
			        <month>11</month>
			        <year>2013</year>
			      </pub-date>
			      <volume>9</volume>
			      <issue>18</issue>
			      <fpage>129</fpage>
			      <lpage>158</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>07</day>
			          <month>12</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>07</day>
			          <month>12</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2013, انجمن زبان شناسی ایران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2013</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1590.html">https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1590.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Persian relative clauses are the complex DP containing head and CP. These two make a syntactic constituent and have DP distribution. Following the SOV word order, the base generated position of them is an argument position before verb which can be changed by movement operations. DP embedded CP is introduced by the invariable complementizer (ke) and the embedded verbs are inflected for tense, aspect and mood just as a main verb. Nonrestrictive relative clause is a subordinate clause which does not restrict the meaning of the head it modifies but stands in apposition to it. Nonrestrictive relative clauses are syntactically the same as restrictive relative clauses, i.e. they go through various grammatical operations in the same way. However nonrestrictive relative clauses are similar to the parentheticals (particularly apposition) in the prosodic and semantic aspects. They have distinctive prosodic contour, that is, discontinuity and parentheticals’ semantic contribution to the matrix clause is an additional or supplementive one. one.In this article an attempt is made to show these differences by structural representation:  the apposition as a cooperated construction and nonrestrictive relative clause as  right –adjoined to the head noun.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>apposition</kwd>
						<kwd>nonrestrictive relative clause</kwd>
						<kwd>parenthetical</kwd>
						<kwd>adjunct</kwd>
						<kwd>adjunction</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>آرین،آرمان (1383).پارسیان و من: رازکوه پرنده (رستم دستان). تهران: نشر موج.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>باغینی‌پور،مجید (1376)."پیرامون بدل و انواع آن در زبان فارسی". مجلۀ زبا‌‌‌‌‌ن‌شناسی، س11،ش2،30-11.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>باغینی‌پور،مجید (1384)."ساخت‌های بدلی و لطیف‌سازیِ بافت". مجلۀ زبان‌شناسی،س20،ش2،113-107.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>شعبانی، منصور و همکاران (1389)."ساخت همپایگی با نگاهی به زبان فارسی". ادب پژوهی، ش 13،156-131.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>ماهوتیان، شهرزاد (1378).دستور زبان فارسی از دیدگاه رده‌شناختی.ترجمة مهدی سمائی. تهران: مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>محمودی،سولماز(1393)."بررسی نحوی بند موصولی آزاد در زبان فارسی".  مجموعه مقالات نهمین همایش زبان‌شناسی ایران. تهران: دانشگاه علامه طباطبائی. 1142- 1117.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>هدایت، صادق (1378). سگ ولگرد. مقدمة محمد بهارلو.تهران:قطره.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>هدایت، صادق (1347). سگ ولگرد. چاپ نهم. تهران: امیرکبیر، کتاب‌های پرستو.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>Auran, C. and Loock,R.(2006).Appositive Relative Clauses and their Prosodic Realization in Spoken Discourse: a corpus study of phonetic aspects in British English. Proceedings of the Workshop on Constraints in Discourse. Retrieved from:</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>http://www.constraints-in-discourse.org/cid06/</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>Chang, H. Y. and C. Wu (2006).Relative Clauses an Overview.Typology Research Group.Academia Sinica.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>De Vries,M. (2006). “The Syntax of Appositive Relativization: On specifying coordination, false free relatives and promotion”. Linguistic Inquiry, 37, 229-270.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>Ghomeshi, J. (1996). “Topics in Persian VPs”.Lingua, 102, 133-167.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>Haegeman, L. (1994).Introduction to Government and Binding Theory. Oxford: Blackwell.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>Haspelmath, M. (2007).Coordination.In Shopen, Timothy (Ed.), Language Typology and Syntactic Description, 2nd ed., vol. 2: Complex constructions (1-51).Cambridge: Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>Sooran, P. (2008). Dual Identity of Non-Restrictive Relative Clauses in English.Ph.D. Dissertation, Seoul National University.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>Te Velde, J.(2005).Deriving Coordinate Symmetries: a phase-based approach integrating select.Merge, copy and match. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamin Publishing Company.</element-citation>
		</ref><ref id="R18">
			        <label>18</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R19">
			        <label>19</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R20">
			        <label>20</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R21">
			        <label>21</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R22">
			        <label>22</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R23">
			        <label>23</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R24">
			        <label>24</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R25">
			        <label>25</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R26">
			        <label>26</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R27">
			        <label>27</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R28">
			        <label>28</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R29">
			        <label>29</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R30">
			        <label>30</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R31">
			        <label>31</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R32">
			        <label>32</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="." dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">انجمن زبان شناسی ایران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Language and Linguistics</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">23223847</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>انجمن زبان شناسی ایران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">24</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi"></article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1591_baac83d52c55078ec2da1d7deb14b6f1.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>.</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>. Anonby, E. and A. Asadi (2014). “Bakhtiari Studies: Phonology, Text, Lexicon”. Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Iranica Upsaliensia 24, 222. Uppsala: Uppsala Universitet.</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>Taheri</surname>
			            <given-names>Morteza</given-names>
			          </name>
					  <aff></aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>22</day>
			        <month>11</month>
			        <year>2013</year>
			      </pub-date>
			      <volume>9</volume>
			      <issue>18</issue>
			      <fpage>161</fpage>
			      <lpage>168</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>07</day>
			          <month>12</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>07</day>
			          <month>12</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2013, انجمن زبان شناسی ایران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2013</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1591.html">https://lsi-linguistics.ihcs.ac.ir/article_1591.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>unavailable</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>Dixon, R. M. W. (2009). Basic Linguistic Theory Volume 1: Methodology. Oxford: Oxford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>Lorimer, David L. R. (1922). The phonology of the Bakhtiari, Badakhshani, and Madaglashti dialects of modern Persian, with vocabularies. London: Royal Asiatic Society. Online address:</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>http://ia600307.us.archive.org/18/items/phonologyofbakht06loriuoft/phonologyofbakht06loriuoft.pdf.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>Mann, O. (1910). Die Mundarten der Lur Stämmeim Südwestlichen Persien. Berlin: Georg Reimer.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>Sadat-Tehrani, N. (2007). The Intonational Grammar of Persian. PhD dissertation, Manitoba: University of Manitoba.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>Snider, K. and J. Roberts (2004). “SIL comparative African word list. (SILCAWL)”. Journal of West African languages, 31. 2, 73–122.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>Windfuhr, G. (1988). “Baḵtīārī tribe: The Baḵtīārī dialect”. Encyclopædia Iranica, 3. 5, 553–60. New York: Center for Iranian Studies, Columbia University. Online address:</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>http://www.iranicaonline.org/articles/baktiari-tribe#pt2</element-citation>
		</ref><ref id="R9">
			        <label>9</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R10">
			        <label>10</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R11">
			        <label>11</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R12">
			        <label>12</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R13">
			        <label>13</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R14">
			        <label>14</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R15">
			        <label>15</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref><ref id="R16">
			        <label>16</label>
			        <element-citation publication-type="other">
			          <collab></collab>
			          <article-title></article-title>
			          <source></source>
			          <year></year>
			          <volume></volume>
			          <fpage></fpage>
			          <lpage></lpage>
			        </element-citation>
			      </ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>